「福神」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 福神の意味・解説 > 福神に関連した韓国語例文


「福神」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 56



1 2 次へ>

唇に水膨れができた。

입술에 물집이 생겼다. - 韓国語翻訳例文

複数車線の道が多い。

복수 차선의 길이 많다. - 韓国語翻訳例文

お香の香りが服に染み付いている。

향의 향기가 옷에 배어있다. - 韓国語翻訳例文

みんなが私たちを祝福してくれた。

모두가 우리를 축복해줬다. - 韓国語翻訳例文

少数民族の服装に興味がある。

소수 민족의 복장에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文

1500ミリリットルの腹水が吸引された。

1500밀리리터의 복수가 흡인되었다. - 韓国語翻訳例文

彼の右下腹部に手術痕がある。

그의 오른쪽 아래 복부에 수술 자국이 있다. - 韓国語翻訳例文

かわいい服が見れたので、嬉しかった。

귀여운 옷을 찾아서, 나는 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

見たことのない服を身にまとった君が今出て行った。

못 보던 옷을 입은 네가 방금 나갔다. - 韓国語翻訳例文

現状、売上の回復の見込みが立っておりません。

현재, 매출의 회복 가망이 서지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

見たことのない服を着た君が今出て行った。

못 보던 옷을 입은 네가 방금 나갔다. - 韓国語翻訳例文

見たことのない服を着た君が出て行った。

못 보던 옷을 입은 네가 나갔다. - 韓国語翻訳例文

見慣れない服を着た君が今出て行った。

처음 보는 옷을 입은 네가 방금 나갔다. - 韓国語翻訳例文

店の中を回りましたが気に入った服がありませんでした。

저는 가게 안을 돌았지만 마음에 드는 옷이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

どのように彼がその困難を克服したかに興味がある。

나는 어떻게 그가 그 어려움을 극복했는지에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文

空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。

공복의 나그네는 스테이크를 보자마자 침을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文

あなたも絵画の修復をしてみませんか?

당신도 회화 복원을 해보지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

雑誌に掲載されたカット以外も含みます。

잡지에 게재된 커트 이외도 포함됩니다 - 韓国語翻訳例文

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。

최근 복수의 상품을 조합한 패키지 거래가 매우 인기가 높다. - 韓国語翻訳例文

気に入った服を見つけることができませんでした。

마음에 든 옷을 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

この果物には野菜の5倍のビタミンが含まれている。

이 과일에는 채소의 5배의 비타민이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

民主主義の虚構の下で膨れ上がる不満

민주주의의 허구 아래로 불어난 불만 - 韓国語翻訳例文

十分の睡眠をとって疲れが回復したようだ。

충분한 수면을 취하고 피로가 회복된 것 같다. - 韓国語翻訳例文

副業が認められている方に限り参加可能です。

부업이 인정된 분에 한에 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。

부업은 인정하고 있지만, 반드시 사용자에게 신고하세요. - 韓国語翻訳例文

住宅のアフォーダンスにわずかな回復が見られる。

주택의 어포던스에 짧은 회복이 보인다. - 韓国語翻訳例文

これまでに野生のフクロウを見たことがありません。

저는 지금까지 야생 부엉이를 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

こぼれたミルクを嘆いてもしょうがない。(覆水盆に返らず。)

쏟아진 우유를 한탄해도 소용없다. (엎지른 물이다.) - 韓国語翻訳例文

服が床中に散らばりゴミ箱は縁まで一杯だった。

옷이 방바닥에 흩어지고 쓰레기통은 끝까지 가득했다. - 韓国語翻訳例文

その管は、真ん中が膨らんでいるように見える。

그 관은, 가운데가 부푼 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文

我が社の株が投資アナリストから、材料含み株と判断された。

우리 회사 주식이 투자 분석가들에게서, 재료를 포함한 주식으로 판단되었다. - 韓国語翻訳例文

先月の未納品分も請求額に含まれているようです。

지난달 미납품분도 청구액에 포함된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

南オーストラリア州の副総理が来週日本にやってくる。

남호주 주의 부총리가 다음 주 일본에 온다. - 韓国語翻訳例文

このことは、複数の多民族文化が形成されていたことを意味する。

이것은, 복수의 다민족 문화가 형성되어 있던 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。

면접은 기본적으로 1회뿐입니다만, 여러 차례 실시하는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

千里眼を使って目当ての服をセール中のお店で見つけたんだ。

천리안을 사용해 관심있는 옷을 세일중인 가게를 찾았다. - 韓国語翻訳例文

前回の時、私とある男の子以外、皆の服装がひどいと思った。

지난번, 나와 어떤 남자아이 이외, 모두의 복장이 심각하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

その服は最近では女優さんが映画で着ているのをよく見ます。

그 옷은 최근에는 배우가 영화에서 입고 있는 것을 자주 봅니다. - 韓国語翻訳例文

郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。

우편 선박 회사에서, 내일모레 후쿠오카 항에 도착한다고 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。

일본어는 일본인 사이에서도 여러 의미로 해석되는 말이 꽤 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが欠如していることに彼らは驚いた。

그가 초라하고 더러운 옷을 입고 있기 때문에 우아함이 결여되어 있는 것에 그들은 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

この法律は複婚の人たちの外国からの移民を禁止している。

이 법은 이중 결혼을 한 사람들의 외국으로부터의 이민을 금지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

営利目的ではない個人的な使用に限って、画像の複製を認めます。

영리 목적이 아닌 개인적인 사용에 한해서, 영상 복제를 인정합니다. - 韓国語翻訳例文

本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。

본 메일과 첨부 파일에는, 기밀 정보가 포함된 경우가 있습니다. 이 정보의 배포, 복사, 전송은 엄금입니다. - 韓国語翻訳例文

欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。

원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文

福岡と宮崎にそれぞれ20ケースずつ配達してもらうつもりだったのですが、福岡に40ケース届いてしまっております。

후쿠오카와 미야자키에 각각 20상자씩 배달받으려고 했는데, 후쿠오카에 40상자가 도착해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一度に複数の依頼をされると、ミスが目立ち、感情的になることがあった。

그는 한 번에 여러 의뢰를 받으면, 실수가 두드러져, 감정적으로 될 수도 있었다. - 韓国語翻訳例文

復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。

복습이 되겠지만, 한 번 더 기초부터 반의 여러분과 함께 공부하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

君のブログにはROMを含む多くの読者がいることを、心に留めておくべきだよ。

너의 블로그에는 ROM을 비롯한 많은 독자가 있다는 것을, 마음에 담아 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS