例文 |
「神井」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5040件
彼女はコンピュータリテラシーが高い。
그녀는 컴퓨터 능력이 높다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいらだちをコントロールしようとした。
그녀는 짜증을 컨트롤하려 했다. - 韓国語翻訳例文
今日彼女に新しい本を渡しました。
저는 오늘 그녀에게 새로운 책을 건네줬습니다. - 韓国語翻訳例文
複数の請求書を一括送付することが可能です。
여러 청구서를 일괄 전송할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊店までお越し頂くことは可能でしょうか?
저희 지점까지 오실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
다행히, 그녀의 가족은 전원 무사하고, 집도 피해가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はただの心の狭い同性愛嫌悪であると彼女は書いた。
그는 그냥 마음이 좁은 동성애 혐오라고 그녀는 썼다. - 韓国語翻訳例文
その実験は素晴らしい成果をもたらす可能性を秘めている。
그 실험은 굉장한 성과를 가져올 가능성을 지니고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。
그녀는 인간의 현세의 행위는 내세에 영향을 준다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
諸外国に定期的に渡航して雑貨の買い付けを行っています。
외국 여러 나라에 정기적으로 가서 잡화를 사들이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。
그녀에게, 생일축하의 답장 메시지를 보냈지만, 아무런 답도 없다. - 韓国語翻訳例文
それと平行して、以下の契約書を社内でチェックしています。
그것과 함께, 이하의 계약서를 사내에서 체크하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。
덥지 않은 여름의 영향으로 냉방 관련 제품의 매출은 침체 상태에 빠져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
以下の商品について、まだ在庫があるか確認をお願いします。
아래의 상품에 관해서, 아직 재고가 있는지 확인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。
정말 죄송합니다만, 12세 이하인 아이의 이용은 사양하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が誰よりもはるかにまさっていたということで意見が一致した。
그녀가 누구보다도 훨씬 뛰어났다는 데 의견이 일치했다. - 韓国語翻訳例文
私がうるさいおんぼろ車に乗っているので、彼女はいつも私を馬鹿にする。
내가 시끄러운 고물차를 타고 있어서 그녀는 언제나 나를 바보처럼 여긴다. - 韓国語翻訳例文
この論文は、再生可能エネルギーの戦略を詳細に概念化している。
이 논문은 재생가능 에너지 전략을 상세히 개념화하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがまだその出荷のオーダーをしていないと思っていました。
나는 당신이 아직 그 출가주문을 하지 않았다고 생각했었다. - 韓国語翻訳例文
証拠書類作成のために追加の質問や要望を期待してよい。
증거 서류 작성을 위한 추가 질문이나 요망을 기대해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女は旅行やパーティー、楽しい生活のためにアルバイトをしている。
그녀는 여행이나 파티, 즐거운 생활을 위해 아르바이트를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。
그녀는 부모의 말을 듣지 않고, 좀 문제가 있지만, 귀여운 막내입니다. - 韓国語翻訳例文
近年、いろいろな方面で省エネルギー化の動きが活発になってきている。
최근, 여러 방면에서 에너지 절약의 움직임이 활발해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
この論文は、再生可能エネルギー戦略を詳細に概念化している。
이 논문은, 재생가능 에너지 전략을 상세히 개념화하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当該企業株価のトレンドラインは、大抵原油価格のそれに連動している。
해당 기업 주가 트렌드 라인은 대개 원유 가격과 연동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新発売の掃除ロボットについて彼女は気のきいた皮肉を言った。
새로 나온 청소 로봇에 대해서 그녀는 재치 있게 빈정거렸다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのムッラーに対して盲目的な信仰を抱いていた。
그녀는 그 물라에 대해서 맹목적 신앙을 갖고 있었다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって悪いことではないが、彼女にとって良くないことだ。
그것은 나에게 나쁜 일은 아니지만, 그녀에게 좋지 않은 일이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は良い買い物をする事が出来た事をとても喜んでいました。
그녀는 좋은 쇼핑을 할 수 있었던 것을 정말 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
スペインを成長の可能性のある競争相手と考えておきなさい。
스페인을 성장 가능성이 있는 경쟁 상대로 생각해 두어라. - 韓国語翻訳例文
彼女はマクロ経済学を専門とする有名な経済学者にインタビューした。
그녀는 거시 경제학을 전문으로 하는 유명한 경제학자들을 인터뷰했다. - 韓国語翻訳例文
ヘリコプターの回転翼の回転を見ていて、彼女はめまいがした。
헬기의 회전 날개의 회전을 보다가 그녀는 현기증이 났다. - 韓国語翻訳例文
この地域はかつて高いイネ科の草の草原に覆われていた。
이 지역은 예전부터 높은 벼과의 풀의 초원으로 뒤덮여 있었다. - 韓国語翻訳例文
コンサートの出席者は彼女が美しい声で歌うのを聞いて驚いた。
콘서트의 참석자는 그녀가 아름다운 목소리로 노래하는 것을 듣고 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。
주가의 상승을 예상했지만 정작 주문하기에는 망설여져버린다. - 韓国語翻訳例文
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 찬성이다. - 韓国語翻訳例文
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。
언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성한다. - 韓国語翻訳例文
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성이다. - 韓国語翻訳例文
日本発行のカード以外場合は注文できない可能性があります。
일본발행 카드 이외의 경우에는 주문할 수 없는 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女があなたのパソコンを使っていいか、知りたがっているよ。
그녀가 당신의 컴퓨터를 써도 되는지 알고싶어 하고 있어. - 韓国語翻訳例文
私たちはその製作について可能な限り対応させていただきます。
우리는 그 제작에 대해서 가능한 한 대응하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の突飛な意見に、私たちはものも言えないほど驚いた。
그녀의 엉뚱한 의견에 우리는 말도 못할 만큼 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
다행히, 그녀의 가족은 모두 무사하고, 집도 피해는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
注文後、できれば2週間以内に配達していただくことは可能でしょうか?
주문 후, 될 수 있는 한 2주일 이내에 배달해 주시는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。
어떻게 그녀가 저런 소란 속에, 태연할 수 있는지 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。
경제 애널리스트들은 주식 시장의 5% 저렴한 평가의 결론에 이르렀다. - 韓国語翻訳例文
彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。
그녀는 그에 대한 태도는 계산한 행동이라고 우리는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。
그녀는 재즈광으로 오래된 재즈의 레코드를 대량으로 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女に、どれほどひどい嘘をつかれていたのかを理解した。
나는 그녀에게, 얼마나 심하게 거짓말을 당했는지 이해했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |