意味 | 例文 |
「磁方位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3007件
バンパイアを題材にした邦画はありますか?
뱀파이어를 소재로 한 국산 영화는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。
발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文
どのように法令を守っているのかを伝えるべきだった。
어떻게 법령을 지키고 있는지를 전해야 했다. - 韓国語翻訳例文
労働法についてどの程度の知識をお持ちですか。
노동법에 대해서 어느 정도의 지식을 가지고 계세요? - 韓国語翻訳例文
連邦法が労働組合費の天引きを認めている。
연방 법이 노동 조합비의 공제를 인정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
訪問前に社内で打ち合わせお願いします。
방문 전에 사내에서 협의 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから早く報告を受けられることを期待しています。
당신에게서 빨리 보고를 받기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
映画はある際物の報道記者についてのものだ。
영화는 어떤 편향 보도 기자에 대한 것이다. - 韓国語翻訳例文
それについては私からまた改めて報告致します。
그것에 대해서는 제가 다시 보고드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
フラボノイドが豊富に含まれている食物は何ですか。
플라보노이드가 풍부하게 함유되어 있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。
그의 버릇없는 행동에 그 자리에 있던 모두가 기막혀했다. - 韓国語翻訳例文
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。
상장회사는 증권거래법 회게에 따를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたとの思い出が私にとって一番の宝物です。
당신과의 추억이 제 최고의 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその情報をもっと開示してほしい。
나는 당신이 그 정보를 더 개시해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその情報を開示して欲しい。
나는 당신이 그 정보를 개시해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
外の薬局にその処方箋を持って行ってください。
밖의 약국에 그 처방전을 가지고 가주세요. - 韓国語翻訳例文
現在の作業状況を報告いただけますか。
현재의 작업 상황을 보고해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
現在の問題点と解決法を明らかにしました。
저는 현재의 문제점과 해결법을 명확히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の病気は快方へ向かっています。
그녀의 병은 나아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
邦貨換算は相続税や贈与税の計算で必要である。
자국 화폐 환산은 상속세나 증여세의 계산에서 필요하다. - 韓国語翻訳例文
訪問販売と通信販売は無店舗小売業の例である。
방문 판매와 통신 판매는 무점포 소매업의 예이다. - 韓国語翻訳例文
何かまた新しい情報が入ったら連絡します。
뭔가 또 새로운 정보가 들어오면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
自宅ではスペイン語を話す方を好むチカーノもいる。
집에서는 스페인어를 말하는 것을 좋아하는 멕시코계 미국인도 있다. - 韓国語翻訳例文
旅行をしていたら、祖母の訃報が入った。
여행하고 있는데, 할머니의 부고가 왔다. - 韓国語翻訳例文
悪質な違反は警察に通報する場合があります。
악질적인 위반은 경찰에 통보하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその開発方針の変更を検討している。
우리는 그 개발 방침의 변경을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは情報の鮮度を大切にしています。
우리는 새로운 정보를 소중히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達は一度そこを訪れてみた方が良い。
당신들은 한 번 그곳을 방문해 보는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私が現在知っている情報を送ります。
제가 현재 알고 있는 정보를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。
이번, 인사이동에서, 법인 영업부에 배속되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の報道では、皆様に多大なご心配をおかけしました。
이번 보도에서는, 여러분에게 큰 걱정을 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
母は私にとっておきの二日酔いの解消法を伝授した。
엄마는 나에게 비법 숙취 해소법을 전수했다. - 韓国語翻訳例文
結局、彼女の歯痛には催眠療法が効いた。
결국, 그녀의 치통에는 최면 요법이 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は国際司法裁判所の裁判官に選出された。
그녀는 국제 사법 재판소 재판관으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文
AIDMAの法則を活かして、消費者の購買意欲を高めよう。
AIDMA의 법칙을 살려, 소비자의 구매 의욕을 높입시다. - 韓国語翻訳例文
KJ法でアイディアを出し、問題解決に導く。
KJ법으로 아이디어를 내고, 문제해결로 이끌다. - 韓国語翻訳例文
OTB法は、仕入れすぎにブレーキをかける役割を果たしている。
OTB법은, 지나친 매입에 제동을 거는 역할을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
明日20時に会長を訪問してください。
내일 20시에 회장을 방문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
斥候からの情報に基づいたこの計画は信用できる。
척후로부터의 정보에 기초한 이 계획은 신용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は国際法学者として名声を得た。
그는 국제 법학자로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
出身は福岡だと言うがその割に全く方言が出ない。
출신은 후쿠오카라고 하는데 비교적 전혀 사투리가 나오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私もちょっと注意した方が良いかもね。
나도 조금 주의하는 게 좋을지도 모르네. - 韓国語翻訳例文
岡山県は日本の何地方に位置していますか?
오카야마 현은 일본의 어느 지방에 위치합니까? - 韓国語翻訳例文
それは私には理解できない法律です。
그것은 나에게는 이해할 수 없는 법률입니다. - 韓国語翻訳例文
私の宝物は大きな犬のぬいぐるみです。
제 보물은 큰 강아지 인형입니다. - 韓国語翻訳例文
法人税の優遇又は免除を受けていますか?
법인세 대우 또는 면제를 받고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はパリにある有名な墓地に葬られている。
그는 파리에 있는 유명한 묘지에 묻힌다. - 韓国語翻訳例文
ジョンさん、大変重要な情報をありがとうございます。
존 씨, 매우 중요한 정보 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
君は彼女をちゃんと女性として扱った方が良い。
너는 그녀를 제대로 여성으로서 취급하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
芸術はカタルシス療法に用いられる。
예술은 카타르시스 요법에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |