意味 | 例文 |
「磁化線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4049件
私を驚かせるには大分時間がかかった。
나를 놀라게 하기에는 꽤 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%に見られる。
무증상성 갑상샘 기능 저하증은 여성의 약 7.5%, 남성의 약 3%에 보인다. - 韓国語翻訳例文
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。
뭔가 착오라고 생각합니다만, 요전 발주한 상품이 아직 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。
지난주, 병원 주변에서 시작된 야간 도로 공사의 책임자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
単純明快に聞こえる戦略です。
단순 명쾌하게 들리는 전략입니다. - 韓国語翻訳例文
でもそれは彼が選んだ人生です。
하지만 그건 그가 선택한 인생입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは10年以上も船員仲間だ。
우리는 10년 이상이나 선원 동료이다. - 韓国語翻訳例文
妊娠した未婚の若い女性
임신한 미혼의 젊은 여성 - 韓国語翻訳例文
回旋筋腱板に痛みがある。
회선건판에 통증이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は適切な人物に頼んでる。
그는 적절한 인물에게 부탁하고 있다. - 韓国語翻訳例文
生殖質に関する記事を読んだ。
생식질에 관한 기사를 읽었다. - 韓国語翻訳例文
二酸化硫黄と二酸化窒素は酸性雨から生じる。
이산화유황과 이산화질소는 산성비로 생긴다. - 韓国語翻訳例文
彼の実験は成功だと分かった。
그의 실험은 성공인 것으로 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文
今までの人生、後悔ばかりしてきた。
지금까지의 인생, 후회만 해왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は先週から病気です。
그녀는 지난주부터 병입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は先週から中国にいます。
그녀는 지난주부터 중국에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私から視線を逸らした。
그녀는 나에게서 시선을 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は先日イギリスから来た。
그는 최근 영국에서 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は先週学校へ行きましたか?
그녀는 지난주에 학교에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は先週から具合が悪い。
그녀는 저번 주부터 컨디션이 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。
고용 유지를 우선하기 위해 당사는 단시간 정사원 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
国内線よりも搭乗手続きに時間がかかる。
국내선보다 탑승 절차에 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
自殺を事前に防ぐ方法はなかったのか考えました。
저는 자살을 미리 막을 방법은 없었는지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼には、お土産を買ってきたい友人、知人、親類、先生がたくさんいます。
그에게는, 선물을 사다 주고 싶은 친구, 지인, 친척, 선생님이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この交通事故で、運転手が生きているか死んでいるか、私たちは分かりません。
이 교통사고로, 운전자가 살았는지 죽었는지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
レッスン時間は変更しなくて問題ありません。
레슨 시간은 변경하지 않아도 문제없습니다 - 韓国語翻訳例文
こんなに長い時間ダンスしたことがありません。
저는 이렇게 긴 시간 동안 춤을 춘 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな時間に電話をして申し訳ありません。
이런 시간에 전화해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 찬성이다. - 韓国語翻訳例文
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。
언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성한다. - 韓国語翻訳例文
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성이다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の思いつきの質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 순간 떠오른 질문에는 더이상 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。
이런 단순한 문제에 당시신의 시간을 쪼개어 버려서 죄송해요. - 韓国語翻訳例文
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
차액분은 다음 발주 시에 할인해주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は来年、外国に行くかもしれません。
그녀는 내년에, 외국에 갈지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、ちょっとお時間よろしいですか?
실례합니다, 잠시 시간 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
それから長い時間、涙が溢れて止まりませんでした。
그때부터 오랫동안, 눈물이 넘쳐 멈추지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は特に好き人には何故か優しくできません。
그는 특히 좋아하는 사람에게는 왠지 친절하게 하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
私の忘れ物に関する情報を持っていませんか?
당신은 제 분실물에 대한 정보를 가지고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
自分でそのレポートを書かなければなりません。
당신은 스스로 그 리포트를 써야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私に残された時間はあと2日しかありません。
제게 남은 시간은 앞으로 이틀밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ彼からお返事を頂けておりません。
저는 아직 그에게 답장을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは今、お腹が空いているのかもしれません。
존은 지금, 배가 고플지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
待たせたんだから、今日の勘定は持ってもらうぞ。
기다리게 했으니까, 오늘 계산은 맡길게. - 韓国語翻訳例文
あなたの誕生日を尋ねても構いませんか?
저는 당신의 생일을 물어봐도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
この夕日はこの時間にしか見られません。
이 석양은 이 시간 밖에 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。
그들은 그 반값으로 같은 제품을 파는 것이 실행 가능하다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女が、以前より成長したと感じています。
우리는 그녀가, 이전보다 성장한 것을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。
급한 예정이 들어와 버려, 오늘 15시부터의 회의 출석은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |