意味 | 例文 |
「磁力」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2760件
よくさえずる小鳥が枝上にいる。
잘 지저귀는 새가 가지 위에 있다. - 韓国語翻訳例文
英数字で入力して下さい。
영숫자로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
我々により多くの情報を報告してください。
우리에게 더 많은 정보를 보고 해주세요. - 韓国語翻訳例文
帳票の処理状況を照会して下さい。
장표의 처리 상황을 조회해 주세요. - 韓国語翻訳例文
特に急ぎではないので、あまり無理しなくても大丈夫です。
그다지 급한 일이 아니므로, 너무 무리하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私と友人は、旅行へ行くと必ず絵葉書を送り合います。
저와 친구는, 여행에 가면 반드시 그림엽서를 서로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は能力はあるのですが、あまり真面目ではありません。
그는 능력은 있지만, 그다지 성실하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食中に雷が鳴り始め、大雨になりました。
점심 중에 번개가 치기 시작해, 큰비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。
여정이 목적지보다 더 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに本日招待状を送りました。
저는 당신에게 오늘 초대장을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の淑女ぶりにパーティーはしらけてしまった。
그녀의 숙녀 행세에 파티가 깨지고 말았다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
여장가의 행동은 때론 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
彼らの命が救われた代わりに、大きな代償が生じた。
그들의 목숨을 건진 대신, 큰 대가가 생겼다. - 韓国語翻訳例文
今回、一身上の都合により、A社を辞職いたしました。
이번에, 일신상의 사정으로, A사를 사직했습니다. - 韓国語翻訳例文
場内の照明を段階的にLED照明へと切り替えていくつもりです。
장내 조명을 단계적으로 LED 조명으로 바꿔나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
乗客ごとにチェックした荷物の数を入力してください。
승객별에 체크한 짐의 개수를 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
石混じりの道路上にトラックが見える。
돌이 섞인 도로 위에 트럭이 보인다. - 韓国語翻訳例文
母馬は通常毎年同じ分娩パターンを繰り返す。
어미 말은 보통 매년 같은 분만 패턴을 반복한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は家族に対していつでもまじめな態度をとります。
그녀는 가족에 대해서 언제든지 성실한 태도를 보입니다. - 韓国語翻訳例文
症状に合った薬と免疫力を高める薬を私は飲む。
증상에 맞는 약과 면역력을 높이는 약을 나는 먹는다. - 韓国語翻訳例文
その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。
그 선수는 언론에서는 자신의 능력을 실제보다 낮게 보이고 있다. - 韓国語翻訳例文
磁石を可能な限り大きくし、近くに設置したので、吸着力が増した。
자석을 가능한 한 크고 가깝게 설치해서 흡착력을 확대했다. - 韓国語翻訳例文
自分の能力に自信を持てるようになりました。
저는 제 능력에 자신감을 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年より給料が上がったんじゃないですか。
당신은 지난해보다 월급이 오르지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
昨年より給料が多かったんじゃないですか。
당신은 지난해보다 월급이 많지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
食事後にレストランから料理の持ち出すことは固くお断り致します。
식사 후에 레스토랑에서 요리를 가지고 나가는 것은 강경히 거절합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は周りを注意深く見ながらゆっくりと車を走らせた。
그녀는 주위를 주의 깊게 살펴보면서, 천천히 차를 몰았다. - 韓国語翻訳例文
詳しい状況は別添の資料をご参照下さい。
자세한 상황은 별첨 자료를 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文
韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。
한국의 소주와 같은 증류주입니다. - 韓国語翻訳例文
資料を見ると、前回の試作条件と同じです。
자료를 보니, 지난 시작조건과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
一般ゴミは各自での処分、持帰りとして下さい。
일반 쓰레기는 각자 처분, 가지고 돌아가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
副作用が生じたことがある薬剤はありますか?
부작용이 발생한 적이 있는 약제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の兄はあなたと同じくらい身長があります。
우리 오빠는 당신과 비슷하게 키가 큽니다. - 韓国語翻訳例文
この写真では、彼女は実際より若く見えます。
이 사진에서는, 그녀는 실제보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
将来についてじっくり考えたいです。
저는 미래에 대해서 차분히 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンより高くジャンプすることができますか。
당신은 존보다 더 높이 점프할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
機械の寿命を短くする可能性があります。
기계의 수명을 짧게 할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その市場は新しい売り一巡に向かっていくだろう。
그 시장은 새로운 판매흐름을 향해 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はふまじめな感傷にひたりたくない。
나는 마음에도 없는 감상에 젖고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。
그 교육자는 왕따 문제에 진지하게 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文
自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。
자신과 똑 닮은 여성의 사진을 봐서 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。
그 조작은 기계의 수명을 짧게 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
表示されたとおりに数字を直してください。
표시된 대로 숫자를 고쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
この送り状を既に受け取っていたら、重複をお詫びします。
이 송장을 이미 받았다면, 중복을 사과드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
また詳しい事情がわかりましたら、ご連絡をお願いします。
또 자세한 사정을 알게 되면, 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
長引く復旧作業で、何かとお困りであるかと存じます。
길어지는 복구 작업으로, 여러 가지로 불편하실 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
女性は職場で依然として容易に上級管理職になれず苦しんでいる。
여성은 직장에서 여전히 쉽게 상급 관리직이 되지 못하며 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文
商品情報として登録すべき項目を入力する。
상품정보로서 등록해야 하는 항목을 입력한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は確かに緑色の服を着ていた。
그녀는 분명히 녹색 옷을 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |