意味 | 例文 |
「破風板」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 400件
彼女は売春婦のようにふるまった。
그녀는 매춘부처럼 행동했다. - 韓国語翻訳例文
しばらくフィリピンには行きません。
당분간 필리핀에는 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
紳士服売り場は3階だ。
신사복 매장은 3층이다. - 韓国語翻訳例文
平均的な気温の振れ幅
평균적인 기온의 폭 - 韓国語翻訳例文
この街は不便な所だが、住めば都だ。
이 마을은 불편한 곳이지만, 정들면 고향이다. - 韓国語翻訳例文
現在ではフェタはしばしば牛乳から作られる。
현재의 페타는 대개 우유로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
付属品だけの販売はできません。
부속품만 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
海老フライの尻尾は食べるか残すかでしばしば議論となる。
새우튀김의 꼬리는 먹는지 남기는지로 자주 논의된다. - 韓国語翻訳例文
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
약동감 넘치는 연주는 매우 훌륭한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
食込板は船の外板の端の厚板である、
드롭 스트레이크는 배의 외판 끝 널빤지이다. - 韓国語翻訳例文
積極的なM&A投資家は、ファンドのハンズオフアプローチにしばしば不満を抱いている。
적극적인 M&A 투자가들은, 펀드의 불간섭주의적 접근 방식에 자주 불만을 품고 있다. - 韓国語翻訳例文
「あの売春婦は実は婦人警官なんだ」
"그 매춘부는 사실은 여자 경찰관이구나" - 韓国語翻訳例文
ファンが喜んでくれれば私は2倍嬉しい。
팬들이 기뻐해 주면 나는 2배로 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
番組は、12時35分まで続く。
프로그램은, 12시 35분까지 계속된다. - 韓国語翻訳例文
産婆は妊婦にとって必要不可欠だ。
산파는 임산부에게 있어 필수 불가결하다. - 韓国語翻訳例文
人々は彼女を売春婦と非難した。
사람들은 그녀를 창녀라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文
内面はバッファー研磨加工です。
내면은 버퍼 연마 가공입니다. - 韓国語翻訳例文
今晩は雨が降るでしょう。
오늘 밤은 비가 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは昨晩十分に眠れましたか?
당신은 어젯밤 충분히 잤습니까? - 韓国語翻訳例文
シンバスタチンの副作用は何ですか?
심바스타틴의 부작용은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは新しいソフトウェアと古いソフトウェアを分類しなければならない。
우리는 새로운 소프트웨어와 낡은 소프트웨어를 분류해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は毎晩お風呂に入ります。
저는 매일 저녁에 목욕합니다. - 韓国語翻訳例文
もしそのナイフがバッグの中につめてあれば問題はない。
만약 그 칼이 가방 속에 넣어져 있으면 문제는 없다. - 韓国語翻訳例文
アフリカのサバンナではバオバブの木を見ることができる。
아프리카의 사바나에서는 바오밥 나무를 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
服が床中に散らばりゴミ箱は縁まで一杯だった。
옷이 방바닥에 흩어지고 쓰레기통은 끝까지 가득했다. - 韓国語翻訳例文
私たち夫婦は共働きではありません。
우리 부부는 맞벌이가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私は昨晩夜更かしをした。
나는 어제 밤샘을 했다. - 韓国語翻訳例文
私の言葉は彼を憤激させた。
내 말은 그를 격분시켰다. - 韓国語翻訳例文
冬は私が一番好きな季節です。
겨울은 제가 가장 좋아하는 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは復興に向けて頑張っている。
그들은 부흥을 위해 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の鞄はソファの上にあります。
제 가방은 소파 위에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は共働き家庭が増えている。
최근에는 맞벌이 가정이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はレフトにコンバートされた。
나는 왼쪽으로 수비 위치가 교체되었다. - 韓国語翻訳例文
その温泉のすぐそばの商店街はたくさんの人であふれていた。
그 온천의 바로 옆 상점가는 많은 사람으로 넘치고 있었다. - 韓国語翻訳例文
フィードバックやコメントを反映する。
피드백이나 코멘트를 반영하다. - 韓国語翻訳例文
彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。
그는 프랑스인으로 인상파라고 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文
彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。
그는 프랑스인으로 인상파로 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこにスタッフを派遣しなければなりません。
우리는 그곳에 스탭을 파견해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は回復が順調なら、2月には職場に復帰します。
그는 회복이 순조롭다면, 2월에는 직장에 복귀합니다. - 韓国語翻訳例文
私は以前ファーストフード店でアルバイトをしていました。
저는 예전에 패스트푸드점에서 아르바이트를 했었습니다. - 韓国語翻訳例文
ゴルフバッグに名札を付けるのを忘れてはいけません。
당신은 골프 가방에 이름표를 붙이는 것을 잊어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。
바이오 가스는 소의 배설물 같은 유기물로부터 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
それらのほとんどは古い商品ばかりです。
그 대부분은 오래된 제품들뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
母は最近義父のことばかり気にかけている。
어머니는 요즘 의붓아버지 일만 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
母は最近義父のことばかり気にかけている。
어머니는 최근 시아버지의 일만 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
政府は社会の発展のため、すばらしい役目を果たしている。
정부는 사회 발전을 위해서, 훌륭한 역할을 수행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェア品質保証への出費はしばしば少なく見積もられる。
소프트웨어 품질 보증에 대한 지출은 아주 적게 어림잡아진다. - 韓国語翻訳例文
彼女は旅行用の手さげかばんに服を詰めた。
그녀는 여행용 손가방에 옷을 담았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |