意味 | 例文 |
「破断」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10406件
あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。
저기 할머니는 건강하셨는데 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
私の結婚式ではたくさんの親類が集まるだろう。
내 결혼식에는 많은 친척이 모이겠지. - 韓国語翻訳例文
私の結婚式ではたくさんの親類が来るだろう。
내 결혼식에는 많은 친척이 오겠지. - 韓国語翻訳例文
私の結婚式はたくさんの親類が集まるだろう。
내 결혼식은 많은 친척이 모이겠지. - 韓国語翻訳例文
昨日はそのお店の一周年記念だったんですね。
어제는 그 가게의 일주년 기념이었군요. - 韓国語翻訳例文
あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。
저 할머니는 건강했는데, 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
彼女は全面的に主観論を支持する人だ。
그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
それは私が自分自身で選んだ道です。
그것은 제가 스스로 고른 길입니다. - 韓国語翻訳例文
地震の震源地は南の海岸から100キロ沖だった。
지진의 진원지는 남쪽 해안에서 100킬로 먼 바다였다. - 韓国語翻訳例文
「ぴくぴく動く魚なんて食べられないわ」と彼女は叫んだ。
"팔딱팔딱 움직이는 생선은 먹을 수 없어"라고 그녀가 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
その学会連中はちょっと徒党根性が強いんだよね。
이 학회 사람들은 조금 도당 근성이 강하지요. - 韓国語翻訳例文
私はまだアメリカで運転をしていません。
저는 아직 미국에서 운전하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、カードはご利用いただけません。
죄송합니다만, 카드는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは彼女が新しい先生だと知りません。
존은 그녀가 새로운 선생님이라는 것을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。
담당자가 전화 중이어서 그는 메시지를 남겼다. - 韓国語翻訳例文
私は学校で全社戦略を講じる方法を学んだ。
나는 학교에서 전사 전략을 마련하는 방법을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
彼女はなんと上手な歌手なんだろう。
그녀는 정말 우수한 가수이지. - 韓国語翻訳例文
彼は朝食をとりながら、新聞を読んだ。
그는 아침 식사를 하며, 신문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
このエンジンはかなり頻繁にオーバーヒートしたものだ。
이 엔진은 꽤나 자주 과열된 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼の家族は私に棺の付き添い人となるように頼んだ。
그의 가족은 나에게 관을 드는 사람이 되어 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
ブロードバンディングは人事戦略の1つだ。
브로드 밴딩은 인사 전략의 1개이다. - 韓国語翻訳例文
この通りは写真撮影が禁止されていない場所なんだ。
이 길가는 사진촬영이 금지되지 않은 장소야. - 韓国語翻訳例文
彼らと日本人との違いはなんだろう?
그들과 일본인과의 차이는 무엇일까? - 韓国語翻訳例文
彼は英国海軍の潜水艦乗組員だった。
그는 영국 해군의 잠수함 승무원이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは上甲板から美しい夕日を楽しんだ。
우리는 윗갑판에서 아름다운 일몰을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
あなたはなんて美しいバラを持っているんだ!
당신은 정말 아름다운 장미를 가지고 있군요! - 韓国語翻訳例文
この部屋で食べたり飲んだりしてはいけません。
이 방에서 먹거나 마시면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
東京の2DKのマンションで3,000万円は値ごろだよ。
도쿄의 2DK 아파트에 3000만엔은 적당한거야. - 韓国語翻訳例文
どうしてこの男はこんなにエロいんだろうか。
왜 이 남자는 이렇게 야한 걸까. - 韓国語翻訳例文
たぶん全てではないが、ほとんどだろう。
아마 전부는 아니지만 거의 그럴 것이다. - 韓国語翻訳例文
お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。
술을 많이 마신 후는, 컨디션이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
詳細に関しては添乗員に確認してください。
자세한 내용에 관해서는 여행사 직원에게 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからバッグを盗んだ人は、どんな人でしたか。
당신의 가방을 훔친 사람은, 어떤 사람이었습니까? - 韓国語翻訳例文
何人かの男は下着姿で湖に飛び込んだ。
몇 명의 남자는 속옷 차림으로 호수에 뛰어들었다. - 韓国語翻訳例文
君のいいかげんな態度にはもううんざりだ!
너의 무책임한 태도는 이제 지겨워! - 韓国語翻訳例文
澄んだ声とやさしさは、昔と全く変わっていませんでした。
맑은 목소리와 친절함은, 예전과 전혀 달라지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
一年に一回は人間ドックを受診してください。
1년에 한 번은 단기 종합 정밀 건강 진단을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
私の場合、年金だけでは生活できません。
제 경우, 연금만으로는 생활할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この航空会社は短距離便専門だ。
이 항공사는 단거리 비행 전문이다. - 韓国語翻訳例文
だから彼はボクシングを引退しなければなりませんでした。
그래서 그는 복싱을 은퇴해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は裏庭の厠に向かい、そこに座って新聞を読んだ。
그는 뒤뜰의 뒷간으로 가, 그곳에 앉아서 신문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
フロンガスだけでなくハロン分子もオゾン層を破壊する。
프레온 가스뿐만 아니라 할론 분자도 오존층을 파괴한다. - 韓国語翻訳例文
その会社の経営陣は焦土作戦を選んだ。
그 회사의 경영진은 초토 작전을 택했다. - 韓国語翻訳例文
手紙には切手を同封したんだけど、喜んでくれたかな。
편지에 우표를 동봉했는데, 기뻐해 줬을까? - 韓国語翻訳例文
彼は彼女のことを黒人の女と呼んだ。
그는 그녀를 흑인 여자라 불렀다. - 韓国語翻訳例文
レモングラス石けんはタイの工芸品のひとつだ。
레몬 그라스 비누는 태국의 공예품의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
あなたは夏休みを楽しんだに違いありません。
당신은 여름 방학을 즐긴 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はなんて可愛い女性なんだろう。
그녀는 왜 이렇게 귀여운 여성일까? - 韓国語翻訳例文
これでオリンピックを見る準備は万全だ。
이걸로 올림픽을 볼 준비는 끝났다 - 韓国語翻訳例文
だから彼はたくさんのいろんな映画に出ています。
그래서 그는 다양한 영화에 많이 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |