意味 | 例文 |
「破断伸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7425件
主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。
주최국은, 내년 실전 리허설로 프리올림픽을 개최중이다. - 韓国語翻訳例文
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。
나는, 주가 신용 평가 정보를 참고로 투자 판단을 합니다. - 韓国語翻訳例文
我が店舗は今月最多の販売台数を記録しました。
우리 점포는 이달 최다 판매 대수를 기록했습니다. - 韓国語翻訳例文
地上通信局は発信者に問題を知らせた。
지상 통신국은 발신자에게 문제를 알렸다. - 韓国語翻訳例文
その男性は彼女に話しかけませんでした。
그 남자는 그녀에게 말을 걸지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた商品は、発送準備が整い次第発送します。
주문해주신 상품은, 발송 준비가 되는 대로 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
바다에서는 많은 사람이 서핑하거나, 수영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は弁護士だが、仕事がなく高学歴ワーキングプアだ。
저의 형은 변호사이지만, 일이 없는 고학력 워킹 푸어이다. - 韓国語翻訳例文
懇親会では名刺交換して頂いてありがとうございました。
친목회에서 명함 교환해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は階段で転んで足を骨折しました。
제 딸은 계단에서 넘어져서 다리가 부러졌습니다. - 韓国語翻訳例文
君は仕事を少しシフトダウンしたほうがいいんじゃない?
너는 일을 좀 줄이는 것이 좋지 않아? - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
죄송합니다만, 정원이 꽉 차 모집은 그만하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、村人が自分のことを簡単に信じるほど単純だと思った。
그는, 마을 사람들이 자신을 쉽게 믿을 만큼 단순하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
海外への送金には郵便送金と電信送金がご利用いただけます。
해외송금은 우편송금과 전신송금을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人的資産管理は現代の金融機関にとって重要な問題である。
인적 자산 관리는 현대의 금융 기관으로서 중요한 문제이다. - 韓国語翻訳例文
責任問題が発生するかもしれない。
책임문제가 발생할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
ヌードが恥ずかしいからダメなんですか?
알몸이 창피해서 안 되나요? - 韓国語翻訳例文
責任問題が発生するかもしれない。
책임 문제가 발생할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
スーツを着た男性が発言している。
정장을 입은 남자가 발언하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題は腹が立つほど難しい。
이 문제는 화가 날만큼 어렵다. - 韓国語翻訳例文
あなたは肌寒く感じるかもしれない。
당신은 쌀쌀하다고 느낄지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
このメールには返信しないでください。私たちの会社はあなたからの返信を受け取りません。
이 메일에 답신하지 마세요. 우리 회사는 당신으로부터의 답신을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。
주가는 아직, 2010년에 기록한 전회의 대천장보다 훨싼 낮다. - 韓国語翻訳例文
私はレッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけではないし、学ぶことは大好きなんです。
저는 꼬리표가 붙여지는 게 너무 싫고, 실제로 머리가 나쁜 것도 아니고, 배우는 것은 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
たぶんその問題は自然に解決します。
아마도 그 문제는 저절로 해결됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は拡張型心筋症と診断された。
그는 확장형 심근증으로 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはチャレンジ精神に満ちていました。
야마다 씨는 도전정신이 가득했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は今回参加することを断念します。
저희는 이번에 참가하는 것을 포기합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日山田さんから、その現金を受け取りました。
우리는 오늘 야마다 씨에게, 그 현금을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールを第三者へ転送してはいけません。
이 메일을 제 3자에게 전송해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。
니코틴을 뺀 담배는 금단 증상을 경감합니까? - 韓国語翻訳例文
その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。
그 순문학자의 등장은 문단에 소동을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。
그 회사의 주식은 전일보다 끝자리수만 높았다. - 韓国語翻訳例文
私が初めてビールを飲んだのは20歳より前です。
제가 처음 맥주를 마신 것은 20세보다 전입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は世界を破壊するのを楽しんでいるようだ。
그녀는 세계를 파괴하는 것을 즐기는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは上海の映画スターと知り合いだ。
제인은 상하이의 영화 스타와 아는 사이이다. - 韓国語翻訳例文
彼にただ話しかけることは二度と出来ません。
그에게 말을 걸 일은 절대 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あれらのサンプルは梱包した箱の中だと思います。
저것들의 샘플은 포장된 박스 안이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は晴れたり曇ったり雨が降ったりして変な天気だ。
오늘은 맑았다가 흐렸다가 비가 내렸다가 하고 이상한 날씨이다. - 韓国語翻訳例文
私はバッカス祭についての話を読んだことがある。
나는 바커스 축제에 대한 이야기를 읽어 본 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは典型的なベーコン主義者の発想だ。
그것은 전형적인 베이컨주의자의 발상이다. - 韓国語翻訳例文
お母さんは始終とても大きな声で話をする人だ。
어머니는 늘 아주 큰 목소리로 이야기를 하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
訪問活動は計画通りだったことが判明した。
방문 활동은 계획대로였던 것으로 드러났다. - 韓国語翻訳例文
だから、彼は父の代わりに働かなければなりませんでした。
그래서, 그는 아버지 대신 일 해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その新商品の発売はおそらく4月だろう。
그 신상품의 발매는 아마도 4월일 것이다. - 韓国語翻訳例文
それは初めての経験なので、少しだけ不安です。
저는 그것은 첫 경험이라, 약간 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の話を聞いて私たちはとても喜んだ。
그의 이야기를 듣고 우리는 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
そのガの羽はくすんだ茶色をしている。
그 나방의 날개는 칙칙한 갈색을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その友達と野球や花火などして遊んだ。
나는 그 친구와 야구나 불꽃놀이 등을 하며 놀았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |