「破局的」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 破局的の意味・解説 > 破局的に関連した韓国語例文


「破局的」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 164



<前へ 1 2 3 4 次へ>

今日の東京株式市場は乱高下したが、結局いってこいだった。

오늘의 도쿄 주식 시장은 상하로 심하게 변동했지만, 결국 제자리를 찾았다. - 韓国語翻訳例文

キャンペーン期間中、当社は積極にビジネスマーケティングを実施した。

캠페인 기간 중 당사는 적극적으로 비즈니스 마케팅을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。

이번 실수는 어쩔 수 없지만, 힘껏 주의해주었으면 하다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。

제가 우울할 때, 이 밴드의 노래를 듣고 항상 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。

제가 우울할 때, 자주 이 밴드의 노래를 듣고 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。

제가 풀이 죽어있을 때, 이 밴드의 곡을 듣고 언제나 격려를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。

제가 풀이 죽어있을 때, 자주 이 밴드의 곡을 듣고 언제나 격려를 받고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが究極のゴールとして追い求めているものはなんですか?

당신이 궁극의 목표로서 추구하고 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

その会社は業界内での積極な水平統合を展開している。

그 회사는 업계 내에서의 적극적인 수평 통합을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

積極に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。

적극적으로 '저것은, 무엇입니까?'라고 물어서, 철저하게 외우지 않으면 어휘는 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。

그는 반정부 사상의 전파자로서 당국에서 인식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

そして、私は極力英語を使ってその手紙を書こうかと思います。

그리고, 저는 힘껏 영어를 써서 그 편지를 써볼까 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は上司に相談してから、事務局に報告するか決める予定である。

그는 상사에게 상담하고 나서, 사무국에 보고할지 결정할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

彼は商魂たくましく、自分の商品を積極に売ろうとしている。

그는 상혼이 억척스러워, 자신의 상품을 적극적으로 팔려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

結局彼は毎年夏に博物館に恐竜を見に行っている。

결국, 그는 매년 여름에 박물관으로 공룡을 보러 가고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の犬は10日ぶりに私の姿を見て極度に興奮していた。

나의 강아지는 10일 만에 내 모습을 보고 극도로 흥분했었다. - 韓国語翻訳例文

この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。

이 희곡에서 그의 복수심은 주로 두 명의 인물에 대해서 나타난다. - 韓国語翻訳例文

結局、まったくの片意地を通して、彼は独力で家を建てた。

결국, 완전한 옹고집을 통해서, 그는 혼자서 집을 지었다. - 韓国語翻訳例文

じゃあ曲の雰囲気がどうだったかをどうやってあなたは知ったの?

그럼 곡의 분위기가 어땠는지 어떻게 너는 안 거야? - 韓国語翻訳例文

その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。

그 방송국은 홍수 이재민을 위한 기부를 모으기 위해 텔레톤을 진행했다. - 韓国語翻訳例文

積極な姿勢はそれ自身をビジネスの成功へと拡大させる。

적극적인 자세는 그 자신을 비즈니스의 성공으로 확대시킨다. - 韓国語翻訳例文

発言内容よりも積極に発言する姿勢を重視します。

발언 내용보다 적극적으로 발언하는 자세를 중시합니다. - 韓国語翻訳例文

私の娘はそのサーカスの空中曲芸師に見入っていた。

내 딸은 그 서커스의 공중 곡예사를 넋을 잃고 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそのことに関してその後いろいろと事務局と打ち合わせした。

우리는 그 일에 관해서 그 후 여러 가지를 사무국과 협의했다. - 韓国語翻訳例文

彼の作る曲はとてもノスタルジックで美しいと思います。

저는 그가 만드는 곡은 향수를 불러일으키고 아름답다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

このラジオ局はしょっちゅうクラシック・ロックを流している。

이 라디오 방송국은 자주 클래식・록을 내보내고 있다. - 韓国語翻訳例文

今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。

이번의 상승 국면에서는 A사의 주식이 선구주가 되었다. - 韓国語翻訳例文

行政評価局は、総務省の内部部局の1つで、内閣を支援する機能を強化するために取組みを進めている。

행정 평가국은, 총무성의 내부 부국의 1개로, 내각을 지원하는 기능을 강화하기 위해서 대응을 추진하고 있다. - 韓国語翻訳例文

極性統一型DCプラグ以外のプラグ形状のものは、極性統一型DCジャックに使用できない構造になっているか。

극성 통일형 DC 플러그 이외의 플러그 형상의 것은, 극성 통일형 DC 잭에 사용할 수 없는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文

その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。

그 국가 공무원은 방송사 사람에게 오프더레코드로 말했다. - 韓国語翻訳例文

ある選挙区の境界や定数配分を変更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。

한 선거구의 경계나 정수배분을 변경하려고 한다면, 다른 선거구에도 영향을 미치는 일은 충분히 있을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

この曲の歌詞には友達に対する気持ちが書いてあり、とても共感できます。

이 곡의 가사에는 친구에 대한 기분이 쓰여 있어, 매우 공감할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。

당사의 회사 노래는 당시 저명했던 작곡가가 관여한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の究極の目はアパルトヘイトを撤廃させ、人種でない社会を作ることだった。

그의 궁극의 목적은 아프르트 헤이트를 철폐하고 인종적이 아닌 사회를 만드는 것이었다. - 韓国語翻訳例文

昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。

어제 회의에서는 취업 규칙 개정점에 관해서 논의되었지만, 결국 이야기가 정리되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

結局、東京に暮らし始めて1年3ヶ月たつが、私は本当にここがすきである。

결국, 도쿄에 살기 시작하여 1년 3개월 지나지만, 나는 정말로 이곳이 좋다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

올 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕의 함몰이 급격히 증가할 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスサイクルの中で、企業は景気後退局面への抜かりのない準備を怠ってはならない。

비즈니스 사이클 안에서, 기업은 경기 침체 국면에 대한 빈틈 없는 준비를 게을리해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

이번 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕 함몰이 급격히 늘어날 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

その生徒達は日本語を話せないにもかかわらず積極に話しかけていた。

그 학생들은 일본어를 할 수 없음에도 불구하고 적극적으로 말을 걸고 있었다. - 韓国語翻訳例文

積極なM&A投資家は、ファンドのハンズオフアプローチにしばしば不満を抱いている。

적극적인 M&A 투자가들은, 펀드의 불간섭주의적 접근 방식에 자주 불만을 품고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結局彼にすべてを話すことになった。

그들은 엉거주춤한 자세로 서로의 얼굴을 마주보고 있었지만, 결국 그에게 전부를 말하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

彼らは内、外な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등 새로운 트렌드와 소비를 이끄는 주도층이 되었다. - 韓国語翻訳例文

田中様から午後2時に電話があるとのことでしが、結局電話はかかってきませんでした。

다나카 님에게서 오후 2시에 전화가 있을 예정이었습니다만, 결국 전화는 걸려 오지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

事務局は、会員のニーズ・シーズ、企業の課題を確実に正確に認識して、対応することが望まれます。

사무국은, 회원의 필요나 시즈, 기업의 과제를 확실하고 정확하게 인식해서, 대응하는 것이 바람직합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは内、外な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등, 새로운 트랜드와 소비를 이끄는 주도층이 됐다. - 韓国語翻訳例文

座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極に参加しようと考えています。

좌학만이 아니라, 실제의 학부 수업이나 동아리 활동에도 적극적으로 참가 하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極に参加しようと考えています。

앉아서 배우는 것으로 그치지 않고, 실제로 학부 수업이나, 동아리 활동에도 적극적으로 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このCDには、オリコンランキング入りした数少ない曲のうちの一つが入っています。

이 CD에는, 오리콘 랭킹에 들어간 몇 안되는 곡 중에 한곡이 들어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS