意味 | 例文 |
「研摩粉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3211件
箱に添付ラベルの貼付けをお願いします。
상자에 첨부 라벨 붙이는 것을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
もうその郵便小包を受け取りましたか?
이미 그 우편 소포를 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
まだ給料を預金口座に預けていない。
이직 급료를 예금 통장에 넣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
残り2週間、目標に向けて努力しましょう。
남은 2주간, 목표를 향해 노력합시다. - 韓国語翻訳例文
その検討結果を報告したいと思います。
저는 그 검토 결과를 보고하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
企業情報はコーポレートサイトにてご確認頂けます。
기업정보는 코퍼레이트 사이트에서 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
今回のお申し出についてはお引き受けかねます。
이번 신청에 대해서는 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのコンテストに出場しなければならなくなりました。
저는 그 콘테스트에 출전해야 하게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女には世話をしなければならない3人の子供がいます。
그녀들에게는 돌봐야 하는 3명의 아이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らの住所変更の通知を受け取りました。
나는 그들의 주소변경의 통지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷先住所を下記に変更していただけますかか?
배송 주소를 아래로 변경해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今後もう一度発注をしていただけますか?
이후 다시 한 번 발주를 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはしばしば遅くまで残って残業しなければならない。
그들은 종종 늦게까지 남아서 잔업 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは基本的には故障するまでそれらを使い続ける。
그들은 기본적으로는 고장 날 때까지 그것들을 계속 사용한다. - 韓国語翻訳例文
大学だけでなく語学学校でも勉強をしました。
대학뿐만이 아니라 어학교에서도 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今月から来月にかけて飲み会が続いています。
저는 이번 달부터 다음 달에 걸쳐서 회식이 계속 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の日曜日までに何をしておけばいいですか。
이번 주 일요일까지 무엇을 해두면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。
귀사의 고객 제일의 자세에 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度一緒に遊びに行けますか。
우리는 다음에 같이 놀러 갈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お好みでポン酢かごまだれをかけてお召し上がりください。
기호에 따라 폰즈나 깨 소스를 뿌려서 드세요. - 韓国語翻訳例文
それらの料理の味は、気候や地形に関係しています。
이 요리들의 맛은, 기후나 지형과 관계되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 다치게 한 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
Webサイトの更新が遅れており、ご迷惑をお掛けしております。
Web 사이트 갱신이 늦어지고 있어, 불편을 끼쳐드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。
2월 10일 월요일 자로, Monica Regis가 Carla Yu의 후임이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
箱根なら日帰りで富士山を見にいけます。
하코네라면 당일치기로 후지 산을 보러 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今月から来月にかけて飲み会があります。
저는 이번 달부터 다음 달에 걸쳐서 회식이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
難しい問題をとけばとくほど賢くなります。
어려운 문제를 풀면 풀수록 영리해집니다. - 韓国語翻訳例文
それに関して、私で良ければお答えします。
그것에 관해서는, 저라도 괜찮다면 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
夏になると部屋が暑いのでエアコンをつけます。
여름이 되면 방이 더워서 에어컨을 켭니다. - 韓国語翻訳例文
来週だけ、別の曜日に変更できますか?
다음 주만, 다른 요일로 바꿀 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
帰国後も英語の勉強を続けております。
저는 귀국 후에도 영어 공부를 계속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
저는 예전에, 아이처럼 나쁜 장난을 쳐서 친구를 울렸습니다. - 韓国語翻訳例文
自宅のがれき撤去や献血を行いました。
저는 집의 잡동사니를 치우거나 헌혈을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
真夏の暑さにも負けず、子供たちは元気に遊ぶ。
한여름의 더위에도 아랑곳하지 않고, 아이들은 건강히 논다. - 韓国語翻訳例文
インターネットでその場所について少しだけ調べました。
저는 인터넷으로 그곳에 대해서 조금 알아봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 상처 준 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。
죄송하지만, 이번 구인은 경험자만을 대상으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今でも英語が上手では無いけれど、来年そこに遊びに行けたら良いと思います!
저는 지금도 영어를 잘하지는 않지만, 내년에 그곳에 놀러 가면 좋겠다고 생각합니다! - 韓国語翻訳例文
製品の製造や販売に直接関係づけることのできない原価を間接費と呼びます。
제품의 제조나 판매에 직접 관계할 수 없는 원가를 간접비라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
今回は私がその会議に出席出来ない事で皆さんに迷惑を掛け申し訳ありません。
이번에는 제가 그 회의에 출석할 수 없어서 여러분에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련하여 앞으로의 지침사항을 알려주셨으면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
부문 개별비에는 각 부문의 재료비, 임금, 감가 상각비가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련해서 향후 지침을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何とかその製品を今月中に出荷していただけませんか。
어떻게든 그 제품을 이번 달 중에 출하해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今週の土曜日、私はおばあちゃんの家に行かなければなりません 。
이번 주 토요일, 저는 할머니 집에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
自分で見つけたキノコは何でも、食べる前に菌学者の意見を聞くべきである。
스스로 찾아낸 버섯은 무엇이든지, 먹기 전에 균학자의 의견을 들어야 한다. - 韓国語翻訳例文
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。
호텔에 짐을 맡긴 후, 우리는 시내 관광에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが幼い頃から辛い経験をしてきたことを悲しく思います。
당신이 어렸을 때부터 힘든 경험을 해온 것을 슬프게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。
이 컨디셔너는 젖은 모발에도 마른 모발에도 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
50/60Hzと記載されている場合、日本国内のどこでもご利用頂けます。
50/60Hz라고 기재되어 있는 경우, 일본 국내 어디서든지 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |