意味 | 例文 |
「研摩粉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3211件
あなたがこの件について前向きに考えてくださることを望んでいます。
당신이 이 건에 관해서 적극적으로 생각해 주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。
미국 국내에서, 현재 이 차를 마을에서 볼 수 있을지는, 저는 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは放射能が健康に及ぼす影響に注意しなければなりません。
우리는 방사능이 건강에 미치는 영향에 주의해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。
검토 결과, 희망에 걸맞은 물건이 없었기 때문에 이번에는 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。
그녀의 결혼식은, 신부와 신랑의 가족만의 작은 모임이 될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、細かい計算をしていますから、話かけないほうがいいです。
그녀는 지금, 까다로운 계산을 하고 있어서, 말을 걸지 않는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
万一ご満足いただけない場合、受講料を返金致します。
만일 만족할 수 없는 경우, 수강료를 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
万が一、訳文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。
만일, 번역문의 품질에 만족하시지 못하는 경우, 무상으로 다시 교정해드립니다. - 韓国語翻訳例文
週末だけ家に帰る単身赴任の会社員は、まるで週末旅行者だ。
주말에만 집에 돌아가는 단신부임의 회사원은 마치 주말 여행자이다. - 韓国語翻訳例文
この前会ったカラオケ店でまだ働いていますか?
당신은 저번에 만난 노래방에서 아직 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
今月末までに私たちはそれを受け取る予定です。
이달 말까지 저희는 그것을 받을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
夜が怖くて頭から掛け布団をかぶりました。
저는 밤이 무서워서 머리부터 이불을 덮었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの息子と犬は、元気に庭を駆け回りました。
그들의 아들과 개는, 신나게 뜰을 뛰어다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
今の彼女に過去沢山助けてもらいました。
저는 지금의 그녀에게 과거에 많은 도움을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
今の彼女に過去沢山助けてもらいました。
저는 지금 여자친구에게 과거 많이 도움을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
チェックイン前、またチェックアウト後に荷物を預けることはできますか?
체크인 전, 또는 체크아웃 후에 짐을 맡길 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その動物ケアセンターにけがをしたヘソイノシシが運び込まれた。
그 동물 보호 센터에 다친 멧돼지가 옮겨졌다. - 韓国語翻訳例文
私はこの案件を鈴木さんに引き継ぎます。
나는 이 안건을 스즈키씨에게 인계합니다. - 韓国語翻訳例文
今週の水曜日に健康診断に行きます。
저는 이번 주 수요일에 건강 검진을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
それは決して単純なことではありません!
그것은 결코 단순한 일이 아닙니다! - 韓国語翻訳例文
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
인간관계에서, 다양한 문제가 생길지도 모른다 - 韓国語翻訳例文
この件については弊社は特に問題視しておりません。
이 건에 대해서는 폐사는 특별히 문제시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の水曜日に健康診断に行きます。
이번 주 수요일에 건강 진담을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関してはどちらにも味方をしません。
저는 이 건에 관해서는 어느 쪽에도 편들지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関しては担当者に確認します。
이 건에 관해서는 담당자에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のなんでも頑張るところを尊敬しています。
그녀가 뭐든지 열심히 하는 모습을 존경합니다. - 韓国語翻訳例文
今後、もっとたくさんの実験を行いたいと思います。
저는 앞으로, 더 많은 실험을 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
パソコン関係の専門学校を卒業しました。
저는 컴퓨터 관련 전문학교를 졸업했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宮城県出身で、そこに住んでいます。
그녀는 미야기 현 출신으로, 그곳에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
治験に関する仕事をしたことがありません。
저는 임상 시험에 관한 일을 한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この研究者のレジュメは信用できません。
이 연구자의 개요를 믿을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの運動の勝利をきっかけとして全米各地での公民権運動を指導しました。
그는 이 운동의 승리를 계기로 전국 각지의 공민권 운동을 주도했습니다. - 韓国語翻訳例文
株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。
주가가 금리에 큰 영향을 받는 주식을 '금리 민감주'라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。
저는, 대학교 도서관에서 교부학 책을 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品は、たくさんの潜在的な顧客に向けて売り込まれた。
그 상품은, 많은 잠재적인 고객을 목표로 팔아넘겨 졌다. - 韓国語翻訳例文
これが自分自身を信用するきっかけになると信じています。
저는, 이것이 저 자신을 신용하는 계기가 되었다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新入社員向けの新しいパソコン30台の購入について承認します。
신입사원 대상의 새 컴퓨터 30대의 구매에 관해서 승인합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの関係が続くことを願っています。
나는 이 관계가 지속할 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題が次回解決されることを望みます。
저는 이 문제가 다음번에 해결되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの会議で結論を出すことができます。
우리는 이 회의에서 결론을 낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決することはできますか。
이 문제를 해결할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この夏休みに高校見学に行きました。
저는 이번 여름 방학에 고등학교 견학을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは健康的な生活を送る事で防げます。
이 건강한 생활을 보내는 것으로 막을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題が解決されることを望みます。
이 문제가 해결되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
これらはライセンス契約で取り扱うことになっています。
이것들은 라이센스 계약에서 다루기로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏、水泳の県大会に出場することができました。
저는 이번 여름에, 수영 현 대회에 출전할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
スキンケアはこまめにすることが大事だ。
스킨 케어는 자주 하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
保健所で起こっていること知ってますか?
보건소에서 일어나고 있는 일 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |