例文 |
「石岡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11047件
失礼のないように、予め教えてもらえますか?
실례되지 않도록, 미리 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は幼い頃から色んな苦労をしてきた。
그는 어릴 적부터 여러 가지 고생을 해왔다. - 韓国語翻訳例文
私は試合で勝つべきでなかったと思います。
저는 시합으로 이겨야 했던 것은 아니었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
簡単にそう思うかもしれないが、それは大変危険です。
간단히 그렇게 생각할지도 모르겠지만, 그것은 꽤 위험합니다. - 韓国語翻訳例文
その写真に書かれていることはあなたの言う通りです。
그 사진에 쓰여 있는 것은 당신이 말한 대로입니다. - 韓国語翻訳例文
普通の生活がどれだけ幸せか思い知る。
평범한 생활이 얼마나 행복한지 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
オンラインサービスはどのように稼働しているのですか?
온라인 서비스는 어떻게 가동하고 있나요? - 韓国語翻訳例文
再度それを送れないかを確認します。
저는 다시 그것을 보낼 수 없는지를 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
英語がこんなに難しいとは思わなかった。
영어가 이렇게 힘들 줄은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
前回不具合を起こしたものと同一のものですか?
이전 문제를 일으킨 것과 같은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
普通の生活がどれだけ幸せかを思い知る。
평범한 생활이 얼마나 행복한지를 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
外人と分かり合うのは難しいことだと思う。
외국인과 서로 이해하는 것은 어려운 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それに対してはどのような方法が効果的だと思いますか。
그것에 대해서는 어떤 방법이 효과적이라고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文
岡山県は日本の何地方に位置していますか?
오카야마 현은 일본의 어느 지방에 위치합니까? - 韓国語翻訳例文
それは今まで飲んだ水の中で一番美味しかった。
그것은 지금까지 마신 물 중에서 가장 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会議室から追い出されます。
우리는 그 회의실에서 쫓겨납니다. - 韓国語翻訳例文
岡山県は日本の何地方に位置していますか?
오카야마 현은 일본의 어떤 지방에 위치하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は可愛い双子の女の子の赤ちゃんを産みました。
그녀는 귀여운 쌍둥이 여자 아기를 낳았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその犬を落ち着かせようとしていた。
그는 그 개를 진정시키려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
アイオワ州で党員集会が開かれた。
아이오와 주에서 당원 집회가 열렸다. - 韓国語翻訳例文
以下の質問について教えてもらえますか?
아래의 질문에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どのような道筋で家に帰ったのか覚えていませんでした。
어떤 길로 집에 돌아왔는지 기억하고 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
納会が終わるまではしっかり働きなさい。
납회가 끝날 때까지는 똑바로 일하세요. - 韓国語翻訳例文
私にもその計画書を送ってくれないか。
나한테도 그 계획서를 보내주지 않을래? - 韓国語翻訳例文
私たちがその試合に勝てると思いますか。
당신은 우리가 그 시합에서 이길 수 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
ここら辺で韓国料理が美味しい店はありますか。
이 근처에 한국 요리가 맛있는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのメールについて下記の通り赤字で回答します。
당신의 메일에 대해서 아래와 같이 빨간 글씨로 응답합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちの学校で英語を教えていますか。
그녀는 우리 학교에서 영어를 가르치고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今すぐあなたのオフィスに伺ってもよいでしょうか。
지금 당장 당신의 오피스에 방문해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷日を教えてくださいますか?
그 제품의 출하일을 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。
될 수 있는 한 발생일시 등 자세한 내용을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
見積もり価格を比較した上で検討結果を報告したいと思います。
견적 가격을 비교한 후 검토 결과를 보고하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
声帯の気づき方、動かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。
성대의 발견 방법, 움직이는 방법 등 독자적인 관점의 레슨이 있어 재미있다. - 韓国語翻訳例文
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。
가능한 한 발생 일시 등 자세하게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それから、私は毎年どこかへダイビングをしに行っています。
그러고 나서, 저는 매년 어딘가에 다이빙을 하러 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。
제가 일본어를 할 수 없기 때문에 제 형/오빠는 저를 놀립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。
당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
なお、ご許可に際しましては、下欄にご署名、ご捺印のうえ、弊社にご返却いただければ幸いです。
또한, 허가 시에는, 하단에 서명, 날인 후에, 폐사에 반납해주시면 감사하겠습니다.. - 韓国語翻訳例文
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか?
엊그제 발송된 상품이 아직 도착하지 않았으므로, 바로 조사한 후, 선처해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。
요금에 대하여, 폐사에서는 이미 우리 회사 부담으로 감정이 완료되었고, 귀사분은 귀사에서 부담해주시길, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼の妹はおてんばで、よく男の子たちと一緒に遊んでいる。
그의 여동생은 말괄량이라서, 자주 남자 아이들과 함께 놀고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか?
당신은 제가 회사에 어떤 보고서를 보내면 되는지 아세요? - 韓国語翻訳例文
カスタマーサービスの対応が悪く、がっかりしました。
고객 서비스 대응이 나빠서, 실망했습니다. - 韓国語翻訳例文
女子サッカーの試合は惜しかったですね。
여자 축구 시합은 아까웠어요. - 韓国語翻訳例文
2日間静岡と山梨に家族で旅行に行ってきました。
저는 2일간 시즈오카 현과 야마나시에 가족끼리 여행을 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。
제가 당신에게 메일을 보내고, 1주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
通関業者はそれが税関を通過したと教えてくれた。
통관업자는 그것이 세관을 통과했다고 알려 주었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれに署名してあなたに送り返すべきですか。
우리는 이것에 서명해서 당신에게 다시 보내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
女子サッカーの試合は惜しかったですね。
여자 축구 시합은 아쉬웠어요. - 韓国語翻訳例文
この資料が作成されてから1年が経過しましたが、同じような問題は発生していますか。
이 자료가 작성되고 나서 1년이 지났습니다만, 비슷한 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |