例文 |
「石岡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11047件
昔、この橋に街道が通っていました。
옛날, 이 다리에 가도가 지나고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どうか私にメールで招待状を送ってほしい。
부디 저에게 초대장을 메일로 보내주셨으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
昨日と一昨日、本当は何をしていましたか?
당신은 어제와 그제, 사실은 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。
도쿄 증권 거래소는 주간사의 명단을 공개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
オイルを購入しましたが送料はいくらですか?
오일을 구입했습니다만 배송료는 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
당신이 나를 어떻게 생각하고 있는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
いつ家に帰れるのか教えてくれませんか?
제가 언제 집에 돌아갈 수 있는지 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それはあっという間で、私は何が起きたのか分からなかった。
그것은 눈 감짝할 사이여서, 나는 뭐가 일어났는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
나는 당신이 나를 어떻게 생각하고 있는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
당신 어머니는 당신과 쇼핑을 즐겼다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
火曜日までに全ての検査報告書を送ってくださるよう、お願いします。
화요일까지 모든 검사 보고서를 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
당신의 어머니는 당신과 쇼핑을 즐겼을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
다음 미팅의 의제는, 메일에 첨부한 자료대로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。
한 달간 입원하고 있어, 오랜 시간 연락할 수 없어 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
긴급 설비 점검의 취지를 이해해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。
의견이나 감상이 있으시면 꼭 피드백을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
年齢確認が出来る身分証明証の提示をお願いします。
연령을 확인할 수 있는 신분증 제시를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
一昨日、弟の夏休みの宿題の習字の課題を手伝いました。
저는 그저께, 남동생의 여름 방학 숙제 중 습자 과제를 도와줬습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はトムさんが来てくれましたので、音楽で歓迎したいと思います。
오늘은 톰 씨가 와 주었으므로, 음악으로 환영하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この病院において、その病気に対して何も治療は計画されませんでした。
이 병원에서, 그 병에 대해서 아무것도 치료는 계획되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの要望に応えるのが難しい場合、お知らせください。
우리의 요청에 부응하는 것이 어려운 경우, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
社会人としての最低限のマナーは入社前に身に着けておきなさい。
사회인으로서의 최소한의 매너는 입사 전에 몸에 익혀두세요. - 韓国語翻訳例文
横浜に美味しいラーメン屋があるようだが、彼は場所を教えてくれない。
요코하마에 맛있는 라면집이 있다고 하는데, 그는 장소를 알려주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は怒っている時は母親の言うことをどうしても聞こうとしない。
그녀는 화가 나 있을 때는 어머니가 하는 말을 아무리 해도 들으려 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。
고객이란 넓은 의미에서 회사 전반을 의미한다는 생각을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は叔母の手術の経過を確かめるために病院へ行かなければならない。
나는 숙모의 수술 경과를 확인하기 위해서 병원에 가지않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは動物に対して罪深い行いをすべきではない。
우리는 동물에 대해 죄스러운 행동을 해서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
その計画も推進して参りたいと思います。
그 계획도 추진하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今この時を本当に感謝しなきゃいけないなって思います。
지금 이 시간을 정말 감사해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
花子さんについて紹介したいと思います。
하나코 씨에 대해서 소개하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
前回の試合ではほろ苦い思い経験をした。
나는 저번 시합에서는 조금 쓴 경험을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼と純粋に知り合いたいと思いました。
저는 그와 순수하게 알고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が忙しいので家に帰るのも毎日遅いです。
저는 일이 바빠서 집에 돌아가는 것도 매일 늦습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからいただいた情報について、もう少し詳しく教えてください。
당신에게 받은 정보에 대해서, 좀 더 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。
사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요. - 韓国語翻訳例文
私は何か軽いものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 가벼운 음식을 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご自身もしくはお連れ様に、発熱と併せて以下のいずれかの症状が見られましたか。
자신 혹은 동행자분에게, 발열과 함께 다음 중 하나의 증상이 보였습니까? - 韓国語翻訳例文
社長が本の価格をお尋ねになっています。
사장님께서 책 가격을 물으십니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの事を何とお呼びすれば良いですか?
저는 당신을 뭐라고 부르면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
私はあなたの名前を何とお呼びすれば良いですか?
저는 당신의 이름을 뭐라고 부르면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
何か不都合があればお知らせください。
무언가 사정이 안 좋으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは五年間ずっと大阪に住んでいます。
우리는 5월 사이 줄곧 오사카에서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事務所の大きさはどれくらいですか?
당신의 사무소의 크기는 얼마나 됩니까? - 韓国語翻訳例文
なぜそのような事が起こるのか教えて下さい。
왜 그런 일이 일어나는 것인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ニュースの多い1週間だったと実感させられた。
뉴스가 많은 한 주간이었다고 실감했다. - 韓国語翻訳例文
社長が本の価格をお尋ねになっています。
사장이 책의 가격을 물어보셨습니다. - 韓国語翻訳例文
これよりお得な料金を知っていますか?
당신은 이거보다 더 좋은 요금을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴社はアジア圏に販売代理店をお持ちですか。
귀사는 아시아권에 판매 대리점을 가지고 계신가요? - 韓国語翻訳例文
私がその大学に入れたのは、あなたのおかげです。
내가 그 대학에 들어갈 수 있었던 것은, 당신 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
サービスに関するご質問は下記アドレスへお寄せください。
서비스에 관한 질문은 아래의 주소로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |