「石壁」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 石壁の意味・解説 > 石壁に関連した韓国語例文


「石壁」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 357



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

会社から帰宅後は、疲れていたので夕食を食べて早めに休みました。

회사로부터 귀가한 후는, 피곤했기 때문에 저녁을 먹고 일찍 쉬었습니다. - 韓国語翻訳例文

冷めてもおいしいおかずがお弁当に選ばれている。

식어도 맛있는 반찬이 도시락으로 골라진다. - 韓国語翻訳例文

ワンウェイパック用の新しい材料は、比較対象となる再使用可能材料に比べて環境への負担が少ない場合に限り認めるべきだ。

원 웨이 포장용 새로운 재료는 비교 대상인 재사용 가능 재료에 비교해서 환경에의 부담이 적은 경우에 한하여 인정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

もし彼女が彼を本当に愛していたのなら、最初からそうすべきではなかった。

만약 그녀가 그를 정말 사랑했다면, 처음부터 그렇게 하지 말았어야 했다. - 韓国語翻訳例文

店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。

점원은 식으면 맛이 없으니 전자레인지로 데워 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文

店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。

점원은 차가워지면 맛이 없어지므로 전자레인지에 데워서 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文

そこで食べさせてもらったとうもろこしはとても美味しかったです。

그곳에서 먹은 옥수수는 정말 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文

始原主義は米国憲法は執筆者が書いた通りに解釈するべきという意味である。

원시주의는 미국 헌법은 집필자가 쓴 대로 해석해야 한다는 의미이다. - 韓国語翻訳例文

マルチレベル方式を運営している会社は多岐に及ぶ。

Multi level 방식을 운영하는 회사는 여러가지 상태에 이른다. - 韓国語翻訳例文

各箱に添付ラベルの貼付けをお願いします。

각 상자에 첨부 라벨 붙이기를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

イベントでその会社は集客に失敗した。

이벤트에서 그 회사는 집객에 실패했다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたに食べられない食材がありましたら予めお知らせください。

만약 당신에게 먹지 못하는 식재가 있다면 미리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

食べやすくカットした美味しいりんごをそのままお召し上がりいただけます。

먹기 좋게 자른 맛있는 사과를 그대로 드십시오. - 韓国語翻訳例文

米国はベネズエラ政府に次期大使任命に関するアグレマンを求めた。

미국은 베네수엘라 정부에 차기 대사 임명에 대한 동의를 요구했다. - 韓国語翻訳例文

彼は他のチームに対してもっと自分の意見を主張すべきである。

그는 다른 팀에 대해서 더 자신의 의견을 주장해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その党は国のイスラム化政策をストップすべきだと表明した。

그 당은 국가의 이슬람화 정책을 중단해야 한다고 표명했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。

우리는 지구 온난화 대처에 더욱 적극적인 역할을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

금융 기관의 경영자로서 바젤 협약은 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その学者は底生生物の水質浄化における役割を調べている。

그 학자는 저생생물의 수질 정화에 대한 역할을 조사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

スタッフはホテルの宿泊客に対してもっと気遣うべきだった。

스태프는 호텔의 숙박객에게 더 신경써야 했다. - 韓国語翻訳例文

その役人は事前検閲として新しい小説の中身を調べた。

그 관계자는 사전 검열로 새로운 소설의 내용을 조사했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。

당신 회사의 일을 배우면 배울수록 저는 열정이 생깁니다. - 韓国語翻訳例文

経営資源の配分はチャネルカバレッジに基づき決定すべきである。

경영 자원의 배분은 채널 커버리지에 근거하여 결정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

今の仕事ができることに対して私にもっと感謝するべきです。

당신은 지금 일하는 것에 대해서 저에게 더 감사해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

公開されたイベントリストには最新の50件のイベントが含まれている。

공개된 이벤트 리스트에는 최신 50건의 이벤트가 포함되어있다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたに食べられない食材がありましたら予めお知らせください。

만약 당신이 먹을 수 없는 식재료가 있다면 미리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。

문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

別の会社からの訪問者を歓迎すること。

다른 회사로부터의 방문자를 환영할 것. - 韓国語翻訳例文

その患者は掛かり付けの医者をポケットベルで呼び出した。

그 환자는 단골 의사를 포켓벨로 불러냈다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこにベビーカーを持って行かなくて後悔した。

우리는 그곳에 유모차를 가지고 가지 않아 후회했다. - 韓国語翻訳例文

この一か月、英語をしっかり勉強しようと決意した。

이 한 달, 영어를 확실히 공부하기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文

そのイベントの開始が遅れる可能性はありますか?

그 행사의 개시가 늦어질 가능성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この損害は、すべて製品に影響して、全ての製品が出荷停止となっている。

이 손해는, 모두 제품에 영향을 끼쳐, 모든 제품이 출하정지가 되어있다. - 韓国語翻訳例文

次回あなたが日本に来た時にみんなで何かおいしい日本食でも食べに行きましょう。

다음에 당신이 일본에 왔을 때 다 같이 맛있는 일본 음식을 먹으러 갑시다. - 韓国語翻訳例文

苦労して作ったお菓子は特別美味しかった。

고생해서 만든 과자는 특별히 맛있었다. - 韓国語翻訳例文

自分で作ったお菓子は特別美味しかった。

직접 만든 과자는 특별히 맛있었다. - 韓国語翻訳例文

今回のベトナム旅行は会社がお金を払っています。

이번 베트남 여행은 회사가 돈을 지불하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この喧嘩がきっかけで、あなたは別居を決意した?

이 싸움을 계기로, 당신은 별거를 결심했어? - 韓国語翻訳例文

大好評につき、おかげさまで全て完売しました。

대호평으로, 덕분에 모두 완매했습니다. - 韓国語翻訳例文

自分で作ったお菓子は特別美味しかった。

스스로 만든 과자는 특별히 맛있었다. - 韓国語翻訳例文

それは私の会社で作ったラベルですか?

그것은 우리 회사에서 만든 라벨입니까? - 韓国語翻訳例文

仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めるべきかどうかを悩んでいた。

나는 일과 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둬야 할까 어떨까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

日本は大衆消費社会からリサイクルを基本とする持続可能社会に変わるべきである。

일본은 대중 소비 사회에서 재활용을 기본으로 하는 지속 가능 사회로 변해야 한다. - 韓国語翻訳例文

送別会を開催してくださり、本当にありがとうございました。

송별회를 개최해주셔서, 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

少ない害で岸辺を守るために捨て石が置かれた。

적은 피해로 물가를 지키기 위한 디딤돌이 놓였다. - 韓国語翻訳例文

私たちは年二回特別展示を開催しています。

우리는 매년 두 차례 특별 전시를 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クリスマスは特別なディナーでも用意しておこうか。

크리스마스는 특별한 저녁이라도 준비해둘까? - 韓国語翻訳例文

完成した製品を行き先別に仕分けし出荷します。

완성된 제품을 행선지별로 구분하여 출하합니다. - 韓国語翻訳例文

在庫分だけ特別価格で販売します。

재고분만 특별 가격으로 판매합니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は今年上半期に特別損失を計上した。

그 회사는 올해 상반기에 특별 손실을 계상했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS