意味 | 例文 |
「短期債」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 90件
最短距離
최단 거리 - 韓国語翻訳例文
担当者にきいてください。
담당자에게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
タンクに給油しなさい。
탱크에 급유하세요. - 韓国語翻訳例文
タンクに給油しなさい。
탱크에 급유해라. - 韓国語翻訳例文
給油タンクに給油しなさい。
급유 탱크에 급유하세요. - 韓国語翻訳例文
給油タンクに給油しなさい。
급유 탱크에 급유해라. - 韓国語翻訳例文
火事の際は近くの火災報知機のボタンを押して下さい。
화재 때는 근처의 화재경보기 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
音が聞こえたらボタンを押して下さい。
소리가 들리면 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
素敵な誕生日をお過ごし下さい。
멋진 생일을 보내세요. - 韓国語翻訳例文
期待で彼に負担をかけないで下さい。
기대로 그에게 부담을 주지마세요. - 韓国語翻訳例文
次の単語をシラブルに切りなさい。
다음 단어를 음절 단위로 자르세요. - 韓国語翻訳例文
それを担当者に聞いてみてください。
당신은 그것을 담당자에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
最近覚えた英単語
최근 외운 영단어 - 韓国語翻訳例文
ペアリングの最短納期と金額を教えてください。
페어링의 최단 납기와 금액을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ぜひとも忌憚なきご意見をお聞かせください。
꼭 기탄없는 의견 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。
반환할 때, 가까운 주유소에서 연료를 채워서, 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文
括弧の中に単語を記入しなさい。必要であればtoかforを加えなさい。
괄호 안에 단어를 기입하시오. 필요하다면 to나 for를 더하시오. - 韓国語翻訳例文
長所や短所、志望動機などをお書きください。
장점이나 단점, 지망 동기 등을 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
セールスポイントを端的にお書き下さい。
판매 포인트를 단적으로 써주세요. - 韓国語翻訳例文
できる限り簡単な英語または日本語で話してください。
최대한 간단한 영어 또는 일본어로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
聞こえた単語を空白に記入してください。
들린 단어를 공백에 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
他の電源供給源にABC端末を繋げないでください。
다른 전원 공급원에 ABC 단말을 연결하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
注文するとき、どのタンクトップがほしいのか教えて下さい。
주문할 때 어는 탱크 톱이 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それをできるだけ短時間で測定してください。
그것을 할 수 있는 한 단기간에 측정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
単語がわからない時は辞書を引いてください。
단어를 모를 때에는 사전을 찾아 봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
車を返す時ガソリンを満タンにしてください。
당신은 차를 반납할 때 기름을 가득 채워주세요. - 韓国語翻訳例文
受話器を持ち上げてコールボタンを押しなさい。
수화기를 들고 콜 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
聞こえたら赤いボタンを押してください。
들리면 빨간 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
そして、担当者に詳しい状況を説明して下さい。
그리고, 담당자에게 자세한 상황을 설명해주세요. - 韓国語翻訳例文
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。
필요 사항을 기재하면, '다음' 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
単語がわからない時は辞書を引いてください。
단어를 모를 때는 사전을 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文
音が聞こえたら、黒いボタンを押して下さい。
소리가 들리면, 검은 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
新任の担当者の連絡先を教えてください。
신임 담당자의 연락처를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
アンケート用紙をお配りします。是非忌憚なきご意見をお書き下さい。
앙케이트 용지를 나누어 드립니다. 꼭 기탄없이 의견을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
システムがフリーズしたら、リセットボタンを押して再起動してください。
시스템이 다운되면, 리셋 버튼을 누르고 재시작 해주세요. - 韓国語翻訳例文
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。
법인 고객에 대해서는, 법인 영업 담당으로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。
납기가 짧아 죄송합니다만, 8월 1일까지 부품을 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文
大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。
큰 목소리 및 휴대 단말에 의한 동영상과 음악의 시청은 삼가십시오. - 韓国語翻訳例文
単純比較による差異分析は、予算差異分析の方法の一つです。
단순 비교에 의한 차이 분석은 예산 차이 분석의 방법 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
タンキニを選ぶときはサイズに注意する必要があります。
탱키니를 고를 때에는 사이즈를 주의 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが印紙代はご負担下さいますようお願い致します。
죄송합니다만 인지세는 부담해주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどご連絡した打ち合わせ日程を一旦取り消させて下さい。
방금 연락한 미팅 일정을 일단 취소해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが9月26日に準備した資料を担当者へ送ってください。
당신이 9월 26일에 준비한 자료를 담당자에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
添付図面の最短納期と金額の見積をお願いします。
첨부 도면의 최단 납기와 금액의 견적을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルは最短でいつ発送できますか?
샘플은 최단으로 언제 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最初は3年間営業担当者として働きました。
저는 처음에는 3년간 영업 담당자로서 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品は最短でいつ発送できますか?
그 상품은 가장 빠르면 언제 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この貨物を最短でいつ配達できますか?
이 화물을 가장 빨리 언제 배달할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最悪の場合は弊社側で損失分を負担させて頂きます。
최악의 경우는 폐사 측에서 손실분을 부담하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。
담석은 한 알의 모래 정도로 작을 때도 있고, 골프 공 크기만큼 클 때도 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |