意味 | 例文 |
「知識の管理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 227件
柵の看板に「立入禁止」とあります。
울타리 간판에 '출입금지'라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日一週間ぶりに仕事に行った。
나는 어제 1주일 만에 일하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその見積もりの管理が十分にできていなかった。
우리는 그 견적 관리가 충분히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
きっと日本の素晴らしさを実感できるにちがいありません。
분명 당신은 일본의 훌륭함을 실감할 것임이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその公園の周りを3時間歩きました。
우리는 그 공원 주변을 3시간 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその池の周りを3時間歩きました。
우리는 그 연못 주위를 3시간 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、柿渋づくりの時間を決めました。
우리는, 감물을 만드는 시간을 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の今の気持ちは感謝しかありません。
제 지금의 마음은 감사밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、あなたたちの協力に心から感謝している。
우리는, 당신의 협력에 진심으로 감사하고 있다.. - 韓国語翻訳例文
私の両親は一週間の旅行に行きました。
제 부모님은 일주일간의 여행에 가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文
この貴重な期間を暫くの間楽しむつもりです。
이 귀중한 기간을 당분간 즐길 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は2週間前に仕事で京都に移りました。
우리 아버지는 2주 전에 일 때문에 교토로 옮겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどちらの会社と取引するか考える。
우리는 어느 쪽의 회사와 거래할지 생각한다. - 韓国語翻訳例文
休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。
휴가 기간 중의 긴급 연락처로써 이용하십시오. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日から、40日間の夏休みに入ります。
우리는 오늘부터, 40일간의 여름 방학에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
クールビズ実施期間中の服装に関する規定は下記の通りとします。
쿨비즈 실시 기간 중의 복장에 관한 규정은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係をゆっくり温めて行きたい。
우리 사이를 천천히 녹여가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係をゆっくり深めて行きたい。
우리 사이를 천천히 깊어져 가게 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれらの商品が完成する時期が知りたいです。
우리는 이 상품들이 완성되는 시기를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
とてもうれしくなり、感謝の気持ちでいっぱいになった。
나는 매우 기뻐졌고, 감사의 마음으로 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文
来週の木曜日から6日間そちらに旅行に行きます。
다음 주 목요일부터 6일간 그곳에 여행하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
管理に対して一部の責任がありました。
저는, 관리에 대해서 일부 책임이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのときフェリーの上甲板にいた。
우리는 그 때 페리의 위 갑판에 있었다. - 韓国語翻訳例文
監督は粘りが試合を決めるのだと私たちに言った。
감독은 끈기가 시합을 결정하는 것이라고 우리에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
私は過去完了と過去完了進行形の違いについて勉強した。
나는 과거완료와 과거완료 진행형의 차이에 대해 공부했다. - 韓国語翻訳例文
私たちのタイムリミットは日本時間の金曜日の朝です。
우리의 시한은 일본 시간 금요일 아침입니다. - 韓国語翻訳例文
経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。
경영 환경의 변화로, A사와의 주식 협정 해소가 결정됬다. - 韓国語翻訳例文
この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。
이 한 주간은 특히 많은 일이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。
지난 일주일은 특히 많은 일이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
わくわくした気持ちで新幹線に乗ります。
설레는 마음으로 신칸센을 탑니다. - 韓国語翻訳例文
過去完了と過去完了進行形の違いについて勉強した。
나는 과거 완료와 과거 완료 진행형의 차이에 대해 공부했다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは私の気持ちや考えをよく理解してくれる人達です。
그녀들은 제 기분이나 생각을 잘 이해해주는 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
その町は観光客の誘致に努力している。
그 마을은 관광객 유치에 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
返金の手続きには、一週間ほどかかります。
환금 절차에는, 1주일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことを考えるだけで幸せな気持ちになります。
당신을 생각하는 것 만으로도 행복한 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
後日、解約完了の通知をハガキでお送りします。
후일, 해약 완료 통지를 엽서로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
前回の出張では、ご協力いただき感謝します。
지난번 출장에서는, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。
환경 보호 대처의 일환으로서 에어컨 온도를 1℃ 올립니다. - 韓国語翻訳例文
こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。
이 메일은 거래 완료까지 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
この四日間であなたが大好きになりました。
저는 이 4일간 당신을 매우 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それらの料理の味は、気候や地形に関係しています。
이 요리들의 맛은, 기후나 지형과 관계되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのご協力に感謝いたします。
우리는 당신의 협력에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの協力に大変感謝しています。
우리는 당신의 협조에 대단히 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつもあなたのご協力に感謝しています。
우리는 항상 당신의 협력에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。
전부터 건축 중이었던 신사옥이 최근 무사히 완성되고, 4월 1일 자로 영업 개시하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
更新手続きによりご利用可能期間が1年間延長されます。
갱신 절차에 따라 이용 가능 기간이 1년 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。
저, 야마모토 흥업 주식회사 품질 관리부 대리인 모리라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちの責任は何か、再度考えなければなりません。
우리는 우리의 책임은 무엇인지, 다시 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |