意味 | 例文 |
「着力点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 123件
霧が降っているので、車の運転には注意が必要です。
안개가 내려 있어서, 차 운전에는 주의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私の祖母は転倒して頭を切り沢山血が出ました。
제 할머니는 넘어져서 머리가 찢어져 피가 많이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が気力を失っているのではないかと心配している。
그가 기력을 잃고 있는 것은 아닌지 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の生霊を見たと言っていたが、3日後に死んだ。
그는 자신의 생령을 봤다고 말했지만, 3일 후 죽었다. - 韓国語翻訳例文
パソコンの電源を切り、部屋を出てください。
컴퓨터의 전원을 끄고, 방을 나가주세요. - 韓国語翻訳例文
電源コードが切り離されていることをご確認下さい。
전원 코드가 분리되어 있는지를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
面接に行く時、履歴書を持っていく。
나는 면접을 갈 때, 이력서를 가지고 간다. - 韓国語翻訳例文
母は私がキッチンに入った時料理をしていた。
어머니는 내가 부엌에 들어갔을 때 요리를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
手形の割引率は支払い満期までの時間による。
어음의 할인율은 지급 만기까지의 시간에 달린다. - 韓国語翻訳例文
ローマ皇帝ユリアヌスは彼らをキリスト教徒と呼んだ。
로마 황제 율리아누스는 그들을 기독교도라고 불렀다. - 韓国語翻訳例文
小数点第3位以下は切り捨て表示。
소수점 제3 자리 이하는 잘라버리는 표시. - 韓国語翻訳例文
不感症は精神的理由が原因のことがある。
불감증은 정신적인 이유가 원인인 경우가 있다.. - 韓国語翻訳例文
インフレのコストとは切り離して考慮された運用コスト
인플레이션의 비용과는 별도로 고려된 운용 비용 - 韓国語翻訳例文
後光が、この絵の人物はキリストなのだと表現している。
후광이 이 그림의 인물은 예수라고 표현하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。
그녀는 그녀 자신이 기회를 열고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この債券の投下資本利益率は優れている。
이 채권의 투하 자본 이익률은 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。
그녀는 그녀 스스로 기회를 내고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その本を買ったことははっきり覚えているのですが、なぜ買ったのか思い出せません
그 책을 산 것은 분명히 기억하고 있는데 왜 샀는지 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私がシェイクスピアの作品に出合ったのははっきりとは覚えていないが小学校高学年の頃だ。
내가 셰익스피어의 작품을 만난 것은 정확히는 기억나지 않지만 초등학교 고학년 때이다. - 韓国語翻訳例文
雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
우천이나 강풍, 안개로 중지되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
우천이나 강풍, 안개로 중지될 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらともとれる発言をして彼女はその場を切り抜けた。
어느 쪽으로든 해석되는 발언을 해서 그녀는 그 자리를 빠져나왔다. - 韓国語翻訳例文
富士山の樹海には霧が立ち込めている。
후지 산의 수해에는 안개가 자욱하다. - 韓国語翻訳例文
富士山の樹海には霧が立ち込めている。
후지산의 밀림에는 안개가 껴있다. - 韓国語翻訳例文
彼はオーストラリアに短期留学している。
그는 호주에서 단기 유학하고 있다. - 韓国語翻訳例文
締め切りを明日に延長させてください。
마감을 내일로 연장하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
仕切りの段ボールを間に入れといてください。
칸막이 골판지를 사이에 넣어둬 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらはとても利益率が低い商品です。
이것들은 매우 이익률이 낮은 상품입니다. - 韓国語翻訳例文
所有する証券を仕切り売買で買い取ってもらった。
소유하는 증권을 장외 거래로 매입했다. - 韓国語翻訳例文
切り取ったものに異常がないかを検査してください。
잘라낸 것에 이상이 없는지 검사해주세요. - 韓国語翻訳例文
修正申告の提出締切日は今月末だ。
수정 신고의 제출 마감일은 이달 말이다. - 韓国語翻訳例文
彼に、来週の水曜日までその締め切りを延期するように提案している。
그에게, 다음 주 수요일까지 그 마감을 연기하도록 제안하고 있다. - 韓国語翻訳例文
先週の会議で、予算案の締め切りは11月9日とおっしゃっていました。
지난주 회의에서, 예산안 마감은 11월 9일이라고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
利益率を向上させるために専門的な技術と資源を共有する。
이익률을 향상시키기 위해서 전문적인 기술과 자원을 공유하다. - 韓国語翻訳例文
そのCEOは社員の無気力化をどうやって防ぐか思案している。
그 CEO는 사원의 무기력화를 어떻게 막을까 궁리하고 있다. - 韓国語翻訳例文
7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか?
7월 분의 출석 시트의 마감을 알려주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
場内の照明を段階的にLED照明へと切り替えていくつもりです。
장내 조명을 단계적으로 LED 조명으로 바꿔나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。
의뢰하신 건에 관해서는, 이번에는 어려울 것 같습니다. 새 안건이 막 들어와, 앞으로 몇 개월간 그것에 매달려 있어야 할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
締め切りまでに提出しなければならないのは根本的なことだ。
마감일까지 제출해야 하는 것은 근본적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼の夢は空想的理想主義の産物だ。
그의 꿈은 공상적 이상주의의 산물이다. - 韓国語翻訳例文
彼は声門上空気流の速度を測定した。
그는 성문 상공 기류의 속도를 측정했다. - 韓国語翻訳例文
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
나는 전정용 톱으로 그 가지를 떨어뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
その出展申込の締切日はいつですか?
그 출전 신청의 마감일은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
講座が定員に達し次第、登録を締め切ります。
강좌가 정원에 이르는 대로, 등록을 마감합니다. - 韓国語翻訳例文
従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。
종업원들은 모두 회사의 복무 규율을 지켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。
형사 피고인이 금전적 이유로 변호사를 고용하지 못할 경우 국선 변호를 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。
초과 근무 수당은 나오지 않으므로 적당히 끝내는 게 좋겠죠. - 韓国語翻訳例文
クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する。
크리스마스 시즌에는 많은 교회가 예수 탄생상을 전시한다. - 韓国語翻訳例文
この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。
이 그림에는, 최연장자 현인이 예수의 앞에서 무릎을 꿇고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日、久しぶりに美容院へ行って髪を切りパーマをかけました。
저는 오늘, 오랜만에 미용실에 가서 머리를 자르고 파마를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |