例文 |
「眞帆」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4762件
間違えました、本来は黒のはずでした。
틀렸습니다. 본래는 검정이어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
本番前はすごく緊張しました。
저는 실전 전은 매우 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
答えは本当に間違えていませんか。
답은 정말 틀리지 않았나요? - 韓国語翻訳例文
このホテルに泊まっている山田です。
이 호텔에 머무는 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
彼を本屋で待っています。
저는 그를 방에서 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
暇だったので本を読みました。
저는 한가했기 때문에 책을 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの訪問を待っています。
당신의 방문을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これには私の名前が彫ってあります。
여기에는 제 이름이 새겨져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今晩香港で3時間半待ちます。
오늘 밤 홍콩에서 3시간 반 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今は正確な情報がありません。
지금은 정확한 정보가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
大山田は本日は早退しました。
오오야마다는 오늘은 조퇴했습니다. - 韓国語翻訳例文
間違えました、本来は黒のはずでした。
틀렸습니다, 본래는 검은색이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今までに3本の映画を作った。
그는 지금까지 3개의 영화를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
島はシーズンオフの方が込まない。
섬은 비수기 때가 붐비지 않는다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから情報を得ました。
저는 야마다 씨로부터 정보를 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の日本語は間違っていませんか?
저의 일본어는 틀리지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの報告をお待ちしています。
당신의 보고를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎月、英語の本を2冊読みます。
저는 이번 달, 영어책을 2권 읽습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日、英語の本を2冊読みます。
저는 매일, 영어책을 2권 읽습니다. - 韓国語翻訳例文
2年前に北海道に行きました。
2년 전에 홋카이도에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
本を読み、あなたを待ちます。
책을 읽고, 당신을 기다립니다. - 韓国語翻訳例文
その翻訳を間違えていました。
저는 그 번역을 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
2日前に本を受け取りました。
2일 전에 책을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
いつでも訪問をお待ちしています。
언제든지 방문을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
3件のお客様を訪問しました。
저는 3건의 고객을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
昼間、私は本を読みます。
낮 동안에, 저는 책을 읽습니다. - 韓国語翻訳例文
今欲しいものがありますか。
지금 원하는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この前あなたにその本を貸しました。
저는 예전에 당신에게 그 책을 빌렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この前この本を読み終えました。
저는 예전에 그 책을 다 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
本日、山田さんは休んでおります。
오늘, 야마다 씨는 휴가입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を待ちます。
저는, 당신의 정보를 기다립니다. - 韓国語翻訳例文
大阪の本屋で待っています。
오사카의 서점에서 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、日本旅行をしているとします。
지금, 일본여행을 하고 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
本社からの連絡を待っています。
본사의 연락을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの訪問に満足しています。
저는 당신의 방문에 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が泊まるホテルのある町
그가 숙박할 호텔이 있는 마을 - 韓国語翻訳例文
私も魔法にかかってしまった。
나도 마법에 걸리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
、ホテルであなたからの電話を待ちます。
저는, 호텔에서 당신의 전화를 기다립니다. - 韓国語翻訳例文
花子は、漫画の本を読まない。
하나코는, 만화책을 읽지 않는다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに日本語を習いました。
야마다 씨에게 일본어를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当は鹿児島に住んでいます。
저는 사실은 가고시마에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一歩一歩前に進んでいます。
저는 한 걸음 한 걸음 앞으로 나아가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどご入金を確認しました。行き違いになってしまい大変失礼しました。
조금 전 입금을 확인했습니다. 엇갈려서 대단히 실례했습니다. - 韓国語翻訳例文
このまま順調に進めば前年比170%ほどの売上高が達成されます。
이대로 순조롭게 진행되면 전년 대비 170%가량의 매출액이 달성됩니다. - 韓国語翻訳例文
この作家の人気のあるものはほとんど読みました。
이 작가의 인기 있는 작품은 대부분 읽었어요. - 韓国語翻訳例文
たばこはもうやめたほうがいいと思います。
담배는 이제 끊는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
採用された方法のみ説明されています。
채용된 방법만 설명되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
入力方法で不明点等ありましたら、お尋ねください。
입력 방법에서 불명확한 사항 등이 있으면, 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。
자세한 내용에 관해서는, 나중에 전해드릴 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
条件に該当するほかの宿泊プランはありません。
조건에 해당하는 다른 숙박 플랜은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |