「省察」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 省察の意味・解説 > 省察に関連した韓国語例文


「省察」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 927



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 18 19 次へ>

私たち火星で作物を作り出せるかもしれない。

우리는 화성에서 작물을 만들어 낼지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

最大の地上性ナマケモノのメガテリウムは絶滅した。

최대 지상성 나무늘보인 메가테리움은 멸종했다. - 韓国語翻訳例文

月次報告書を作成して提出いたします。

월차 보고서를 작성해서 제출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。

본 제품의 특설 사이트를 다른 도메인에서 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。

각각의 부서가 따로 제품 원가 계산을 했다. - 韓国語翻訳例文

その製品の価格の引き下げについて交渉しました。

그 제품의 가격을 내리는 것에 관하여 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

乳酸には2つの光学異性体が存在する。

젖산에는 2개의 광학 이성질체가 존재한다. - 韓国語翻訳例文

中国市場へ参入する可能性について検討中です。

중국 시장으로 진출할 가능성에 대해서 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

政府は2008年2月に追跡調査を行った。

정부는 2008년 2월에 추적 조사를 실행했다. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최저 1개월은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

新製品につきましては、別途御案内差し上げます。

신제품에 관해서는, 별도 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

教師はその騒がしい生徒たちにきつく言った。

교사는 그 시끄러운 학생들에게 엄하게 말했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは生殖細胞系の転写について研究している。

우리는 생식 세포계의 전사에 대해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その地震の最初の発生はいつでしたか。

그 지진의 첫 발생은 언제였습니까? - 韓国語翻訳例文

フジツボ、サンゴ、ある種の藻類は付着生物である。

따개비, 산호, 어떤 종류의 조류는 부착생물이다. - 韓国語翻訳例文

タイに生産及び販売の拠点を設立する。

태국에 생산 및 판매 거점을 설립한다. - 韓国語翻訳例文

我々は企業で役立つ実際的な力を育成する。

우리는 기업에서 도움이 되는 실제적인 힘을 육성한다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその財産を相続する可能性について議論した。

그들은 그 재산을 상속할 가능성에 대해 의논했다. - 韓国語翻訳例文

有罪判決を受けた女性の殺人者

유죄 판결을 받은 여성 살인자 - 韓国語翻訳例文

遺伝子組み換え綿は自ら殺虫成分を持つ。

유전자 조직 목화는 스스로 살충 성분을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

問題解決の為に、ディシジョンツリーを作成する。

문제 해결을 위해서 의사 결정 나무를 작성한다. - 韓国語翻訳例文

50音順の索引のついた製品カタログはありますか。

50음 순의 색인이 붙은 제품 카탈로그는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

大きなサイズの製品は、いつごろ入荷しますか?

큰 사이즈 제품은, 언제쯤 들어옵니까? - 韓国語翻訳例文

いつまでにそれを作成しなければならないのですか。

언제까지 그것을 작성해야 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。

저작물을 이용하기 위해서, 강제 허락의 절차를 밟다. - 韓国語翻訳例文

それはサルの生態についての本ですか?

그것은 원숭이의 생태에 대한 책입니까? - 韓国語翻訳例文

政府は殺傷する権利を持つべきではない。

정부는 살상하는 권리를 가져야 하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製品の納入の短縮について交渉しました。

거래처와 제품의 납부 단축에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。

최첨단 기술로 경량, 높은 강성을 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文

その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。

나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今後一切この事故について請求しません。

우리는 앞으로 일절 이 사고에 대해서 청구하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ミケランジェロは生涯に4つのピエタを制作した。

미켈란젤로는 평생에 4개의 성모자상를 제작했다. - 韓国語翻訳例文

つまらない物ですが、心を込めて先生に差し上げます。

별것 아니지만, 마음을 담아 선생님께 드립니다. - 韓国語翻訳例文

生鮮三品の取り扱いには注意が必要である。

생선, 고기, 야채의 취급에는 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

その資料の作成に専念するつもりである。

그 자료 작성에 전념할 생각이다. - 韓国語翻訳例文

彼はハリモグラの生息地について調査した。

그는 가시두더지의 서식지에 대해서 조사했다. - 韓国語翻訳例文

最初期のリーダーシップ理論の一つが特性理論である。

가장 초기의 리더십 이론 중 하나가 특성 이론이다. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최소 1달은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

その法律は政府をさらに官僚化させるのに役立っただけだった。

그 법률은 정부가 거듭 관료화시키는 데에 도움이 될 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文

故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。

고장 난 제품을 직접우편 - 韓国語翻訳例文

殺人事件の捜査によって、その女性が窒息死させられたことが判明した。

살인 사건 수사에 의해、 그 여성이 질식사 당한것이 판명됬다. - 韓国語翻訳例文

ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。

나치스는 독일 영토 확대 정책의 근거로서 생존권 개념을 사용했다. - 韓国語翻訳例文

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文

当工場で生産している部品の不良品発生率は1パーセント未満です。

당 공장에서 생산하고 있는 부품의 불량품 발생률은 1% 미만입니다. - 韓国語翻訳例文

酸性の食べ物を調理するときは非反応性の鍋を使った方がいい。

산성 음식을 조리할 때는 비반응성 냄비를 사용하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

先々月のご請求に対して未払い分が発生している模様です。

전전달의 청구에 대해서 미지불 분이 발생한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社の正確な手元流動性を計算する必要がある。

그 회사의 정확한 수중 유동성을 계산할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの正当な営業活動を一切制限しません。

우리는 당신의 정당한 영업활동을 일절 제한하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

その技術は利用コストが低く、高い性能で、管理いらずで最適性がある。

그 기술은 이용 코스트가 낮고, 높은 성능에, 관리가 필요 없고 최적성이 있다. - 韓国語翻訳例文

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されている。

지방 갱생 보호 위원회는 합계 8개로, 각각 위원장을 포함한 3~14명의 위원으로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS