意味 | 例文 |
「直協機」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1366件
何で宗教を大事にしているのですか?
왜 당신은 종교를 소중히 여기고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
現在の開発状況と将来の計画
현재의 개발 상황과 장래의 계획 - 韓国語翻訳例文
今日の授業はとても楽しかったです。
오늘 수업은 굉장히 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その授業はとても楽しかったし勉強にもなりました。
그 수업은 정말 즐거웠고 공부도 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと英会話の勉強する時間が欲しい。
나는 영어 회화를 공부할 시간이 더 필요하다. - 韓国語翻訳例文
何人かの生徒は教室で遊び始めた。
몇 명의 학생이 교실에서 놀기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。
학창시절은 공부하지 않고 아르바이트만 했습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし私は実際に勉強するには怠けすぎだった。
하지만 나는 실제로 공부하기에는 너무 게을렀다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中雨が降っていたので、涼しかった。
오늘은 하루 종일 비가 내리고 있었기 때문에, 시원했다. - 韓国語翻訳例文
今日は陸上の大会に参加しました。
저는 오늘은 육상 대회에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日友達と2時から遊ぶ約束をした。
나는 오늘 친구와 2시부터 노는 약속을 했다. - 韓国語翻訳例文
これはどんな状況か教えてください。
이것은 어떤 상황인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
このことはその事態に悪影響を与えますか?
이것은 그 사태에 악영향을 미칩니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は教育と福祉に強い関心を持っている。
그녀는 교육과 복지에 강한 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日塾があるのをあなたは知っていますか?
오늘 학원이 있는 것을 당신은 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
高校から大学まで陸上競技をしていました。
저는 고등학교에서부터 대학교까지 육상 경기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、今日は少し真面目な話をしようと思います。
하지만 저는 오늘은 조금 진지한 이야기를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は2日だから入場料が1200円だと言われた。
오늘은 2일이니까 입장료가 1200엔이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
この前の土曜日にジェーンさんは京都で何をしましたか?
이 전의 토요일에 제인 씨는 교토에서 무엇을 했습니까? - 韓国語翻訳例文
今日はバスの代わりに自転車を使うつもりだ。
오늘은 버스 대신 자전거를 이용할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
もっと英会話の勉強する時間が欲しい。
나는 더욱 영어회화 공부를 할 시간이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
我々に情報を共有してくれますか。
우리에게 정보를 공유해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
시험에 붙기 위해서는 더 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
ナイジェリアがどんな国か興味があります。
저는 나이지리아가 어떤 나라인지 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからは受験に向けて勉強をしなければならない。
앞으로는 수험을 목표로 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
これからは受験に向けて勉強を頑張らなければならない。
앞으로는 수험을 목표로 열심히 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
ザンビアとの国境に向かって北上した。
잠비아의 국경을 향하여 북상했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宗教心のある家庭に生まれた。
그녀는 종교심이 있는 가정에서 태어났다. - 韓国語翻訳例文
あなたの環境で同じ問題が発生するか至急確認をしてくれませんか。
당신의 환경에서 같은 문제가 발생하는 것인지 서둘러서 확인해라. - 韓国語翻訳例文
今まで音楽には興味がなかったが、色んなアーティストに興味を持ち始めた。
나는 지금까지 음악에는 흥미가 없었는데, 여러 아티스트에 관심을 가지기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
我々にカードの変更ができる次期を共有することができますか?
당신은 저희에게 카드 변경이 가능한 다음 시기를 공유할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本のスキー場しか知らないので、海外のスキー場に興味があります。
저는 일본의 스키장밖에 몰라서, 해외의 스키장에 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回の授業を受けています。
5월부터 또 공부를 시작해서, 거의 월일회의 수업을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては
미츠비시 도쿄 UFJ은행으로보토 통보된 상기의 청구서에 관해서는 - 韓国語翻訳例文
彼女の目は名状しがたい恐怖に大きく見開かれていた。
그녀의 눈은 형용하기 어려운 공포로 크게 눈이 떠져 있었다. - 韓国語翻訳例文
持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。
보합 주식에 의해 회사간의 비즈니스 관계가 강화된다. - 韓国語翻訳例文
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。
실황 답사 조서는 사고의 관계자와 같은 수로 작성된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの置かれている状況は信じられないほど厳しいものだ。
당신이 처해 있는 상황은 믿을 수 없을 만큼 가혹하다. - 韓国語翻訳例文
その当時、ソビエトで女性の共産党政治局員はほとんどいなかった。
그 당시 소련에서 여성 공산당 정치국원은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。
올해 여름 방학에 어머니가 일 때문에 간호 공부를 해서, 그리고 저도 흥미를 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
人々のコミュニケーションに対する、科学技術の良い影響と悪い影響について議論しなさい。
사람들의 커뮤니케이션에 대한, 과학 기술의 좋은 영향과 나쁜 영향에 대해서 논의하시오. - 韓国語翻訳例文
あなたは、私の状況をよく考えて下さい。
당신은 내 상황을 잘 고려하십시오. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코 씨의 차림은 대단히 여성스럽고 좋아요. - 韓国語翻訳例文
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로 규칙을 덧붙여서 불리한 상황이 되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
参加者が1次試験に向けての勉強をしています。
참가자가 1차 시험을 위해 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日だいたい2時間程英語の勉強をしています。
저는 매일 거의 2시간 정도 영어 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、その自動車が彼の家に届けられた。
오늘, 그 자동차가 그의 집에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
たぶん彼はこの状況を嬉しく思っているだろう。
아마 그는 이 상황을 기쁘게 생각하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は物理学の教授として2000年に退職するまで働いた。
그는 물리학의 교수로서 2000년에 퇴직할 때까지 일했다. - 韓国語翻訳例文
その環境学者は人類中心主義を擁護した。
그 환경학자는 인류 중심주의를 옹호했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |