例文 |
「盛夏の候」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 205件
内部環境の恒常性
내부 환경의 항상성 - 韓国語翻訳例文
先生のことをどう思っていますか
선생님을 어떻게 생각하나요? - 韓国語翻訳例文
不快性の気分は精神病の徴候のことがある。
불쾌성 기분은 정신병의 징후에 가깝다. - 韓国語翻訳例文
私の高校生活は充実している。
내 고등학교 생활은 알차다. - 韓国語翻訳例文
彼は前人未到の功績を達成した。
그는 전인미답의 공적을 달성했다. - 韓国語翻訳例文
漢字の構成要素のひとつ
한자의 구성 요소 중 하나 - 韓国語翻訳例文
あなたの攻撃は確実に成功する。
당신의 공격은 확실히 성공한다. - 韓国語翻訳例文
その発表の構成を考えました。
저는 그 발표의 구성을 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、成功を急ぐあまり、仕事のことしか考えなかった。
그는, 성공을 서두른 나머지, 일밖에 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
先生の言葉に感動した。
나는 선생님의 말씀에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
小学生から中学生までの子供の世話をした。
나는 초등학생부터 중학교까지의 아이를 돌봤다. - 韓国語翻訳例文
男の子と女の子はうまれつき性格が違う。
남자아이와 여자아이는 타고난 성격이 다르다. - 韓国語翻訳例文
そのことが治療薬への応用可能性を妨げている。
그것이 치료약으로의 응용 가능성을 방해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
思い残しの無いように学生生活を堪能する。
미련이 남지 않도록 학생 생활을 실컷 한다. - 韓国語翻訳例文
日本人女性のことをどう思っていますか?
당신은 일본인 여자를 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
朝のこの時間、その道路は高校生でいっぱいになる。
아침 이 시간 그 도로는 고등학생으로 가득 찬다. - 韓国語翻訳例文
不感症は精神的理由が原因のことがある。
불감증은 정신적인 이유가 원인인 경우가 있다.. - 韓国語翻訳例文
時下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
앞으로 더더욱 건승하실 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 時下ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。
삼가 요즘 나날이 융성하시는 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の時からずっと花子のことを知っています。
중학생 때부터 계속 하나코를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外の高校生がどのような生活をしているか興味がありました。
저는, 해외 고등학생이 어떤 생활을 하고 있는지 관심이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
海外の高校生がどのような生活をしているか興味があります。
저는, 해외 고등학생이 어떤 생활을 하고 있는지 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
学生のころにパリへ4週間のホームステイへ行きました。
저는 학생 시절 파리로 4주간 홈스테이를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この高校では下級生は上級生の言うとおりにしなければならない。
이 고교에서는 하급생은 상급생이 말하는대로 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
精神年齢が3歳から7歳の子供のように彼を扱う
정신 연령이 3세에서 7세의 아이처럼 그를 다루다 - 韓国語翻訳例文
私、有限会社佐藤商会の製造部の近藤と申します。
저, 유한회사 사토 상회 제조부의 곤도라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
育児のことや、子供の成長などを学んで、自分の将来に生かしましょう。
육아나, 아이의 성장 등을 배워서, 자신의 장래에 활용합시다. - 韓国語翻訳例文
商品の構造上の適合性を評価する。
상품의 구조상 적합성을 평가한다. - 韓国語翻訳例文
人間工学の観点からの工業製品の品質分析
인간 공학의 관점에서의 공업 제품의 품질 분석 - 韓国語翻訳例文
その機械の構成はどうなってますか。
그 기계의 구성은 어떻게 돼 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その定規を小学校4年生の頃から使っています。
저는 그 자를 초등학교 4학년 때부터 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その文章の構成はどうなってますか。
이 문장의 구성은 어떻게 돼 있습니까? - 韓国語翻訳例文
備品の購入申請は今どうなってまいすか?
비품 구입 신청은 지금 어떻게 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
新政権は米国の国際関係の地図を書きかえるだろう。
새 정부는 미국의 국제 관계의 지도를 다시 쓸 것이다. - 韓国語翻訳例文
その子供は院内感染で肺炎にかかった可能性がある。
그 아이는 원내 감염으로 폐렴에 걸렸을 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。
어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
14歳の子供は自分の行為の不法性を認識する能力がないかもしれない。
14살 아이는 자신의 행위의 불법성을 인식하는 능력이 없을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
PCU(パワーコントロールユニット)の小型化により架装性の向上に成功しました。
PCU(파워 컨트롤 유닛)의 소형화에 의한 실제성의 향상에 성공했어요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれは日常生活の中で当然のことと考えている。
우리는 그것은 일상생활 속에서 당연한 것이라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
原始星は成長過程における最も初期の段階の恒星である。
원시성은 성장 과정의 초기 단계의 항성이다. - 韓国語翻訳例文
この工場では毎月何台の車が製造されるのですか。
이 공장에는 매월 몇 대의 차가 제조되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私が加入する生命保険の告知書に既往症を書く。
내가 가입하는 생명 보험의 고지서에 기왕증을 쓰다. - 韓国語翻訳例文
この交換留学で彼らはとても成長したと思います。
이 교환 유학으로 그들은 많이 성장했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。
저는 고등학생 시절부터, 스스로 머리를 자르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校生の頃から看護師になりたいと思っていました。
저는 고등학생 때부터 간호사가 되고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのバクテリアに線維素溶解性の酵素が見つかった。
그 박테리아에서 섬유소 용해성의 효소가 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
時間的価値はオプションの価値の構成要素の1つである。
시간적 가치는 옵션의 가치 구성 요소 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は残りの人生ずっと治療を受けるだろう。
그녀는 나머지 인생을 계속 치료를 받을 것이다. - 韓国語翻訳例文
地元の新聞で韓国語講師である山田先生のことが紹介されました。
지역 신문에 한국어 강사인 야마다 선생님에 관해 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文
地元の新聞で韓国語講師である山田先生のことが紹介されました。
지역 신문에서 국어 강사인 야마다 선생님이 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |