意味 | 例文 |
「皮下」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8315件
ここに日本語が喋れる人はいますか?
이곳에 일본어를 할 수 있는 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに一つお願いしてもいいですか。
당신에게 한 가지 부탁해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはそれをあらかじめ考慮しておく必要がある。
우리는 그것을 미리 고려해 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
接客や人と関わることが好きです。
손님을 대하거나 사람과 어울리는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ネイティブかと思うほど英語が上手な人がいる。
원어민이라고 생각할 정도로 영어를 잘하는 사람이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのコメントは表現が豊かでおもしろい。
당신의 의견은 표현이 풍부해서 재밌다. - 韓国語翻訳例文
どれくらいの大きさのサンプルが必要ですか?
얼마나 큰 샘플이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は光を描く素晴らしい技術を持っている。
그는 빛을 그리는 굉장한 기술을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたにその日がくることを願っています。
언젠가 당신에게 그날이 오기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかその日がくることを祈っています。
언젠가 그 날이 오기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし私は商品が割れたのを見つけた。
그러나 나는 상품이 깨진 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は6歳年上ですが、非常にかわいいです。
제 아내는 6살 연상이지만, 굉장히 귀엽습니다. - 韓国語翻訳例文
どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。
어떤 제품의 몇 개분이 며칠 늦는지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ヒーターの使用電圧はいくつでしょうか?
히터의 사용 전압은 몇 입니까? - 韓国語翻訳例文
彼はそれを非常に良く理解しました。
그는 그것을 매우 잘 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は獲物を一匹も捕まえることができませんでした。
그는 사냥감을 한 마리도 잡을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は今朝から引続きそのチェックを行います。
우리는 오늘 아침부터 계속 그 체크를 합니다. - 韓国語翻訳例文
これは本社の費用なので、本社から支払をします。
이것은 본사의 비용이므로, 본사에서 지불을 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらは世代から世代へと引き継がれる。
이것들은 세대에서 세대로 이어진다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校は土曜日も開いていますか?
당신의 학교는 토요일도 열려 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
무엇을 가장 중시할지는 사람마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
私に娘たちから誕生日おめでとうのメールが来た。
내게 딸들이 보내 준 생일축하 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の父は釣りに行って数匹の魚を捕まえました。
저희 아버지는 낚시에 가서 몇 마리의 물고기를 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが必死になって避けるものはなんですか?
당신이 필사적으로 피하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。
어쨌든, 저 재생품을 어떻게든 손에 넣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
主人公は、亡くなった人を棺におさめる「納棺師」です。
주인공은, 죽은 사람을 입관하는 “입관사”입니다. - 韓国語翻訳例文
外科医は患者に脾臓切除を行った。
의사는 환자에게 비장 절제를 행했다. - 韓国語翻訳例文
彼の話し方、ちょっとヒットラーぽくない?
그의 말투, 조금 히틀러 같지 않아? - 韓国語翻訳例文
アメリカカラマツは寒さに非常に強いです。
아메리카 낙엽송은 추위에 매우 강합니다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまでご好評をいただいております。
덕분에 호평을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
食品会社の業界再編を行う事になった。
식품 회사의 업계 재편을 추진하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。
당사는 거래처로부터의 금전 출자에 의한 증자를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
当社の経営課題の1つは高い経費率だ。
당사의 경영 과제 중 하나는 높은 경비율이다. - 韓国語翻訳例文
レストランは混雑していて席が一つも空いてなかった。
레스토랑은 붐벼서 자리가 하나도 비어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
各工程毎に、安全と品質確保を考慮する。
각 공정별로, 안전과 품질 확보를 고려한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは取引先を他の会社に切り換えた。
우리는 거래처를 다른 회사로 변경하였다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼を家族全員で必死に応援していました。
우리는 그를 가족 모두가 필사적으로 응원했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの提案を非常に魅力的に思います。
저는, 당신의 제안을 상당히 매력적으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それをいつも手動で実行する必要がありますか。
그것을 항상 수동으로 실행할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
肺がんは生活習慣病の代表である。
폐암은 생활 습관병의 대표이다. - 韓国語翻訳例文
いつの日かみんなに会えるのが楽しみです。
저는 언젠가 여러분을 만날 수 있는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにこの商品を届ければ良いでしょうか。
저는 언제까지 이 상품을 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
彼女には毎日軽い運動が必要です。
그녀에게는 매일 가벼운 운동이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
今から英語を話す人を連れてきます。
저는 지금부터 영어를 하는 사람을 데리고 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
さっきあなたが話していた人は誰ですか。
아까 당신이 이야기하고 있었던 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
何匹かの発情期の猫が外でぎゃあぎゃあ泣いていた。
몇마리의 발정기의 고양이가 밖에서 앵앵 울고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが真面目な人だと思いたかった。
나는 당신이 성실한 사람이라고 생각하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがもっと真面目な人だと思いたかった。
나는 당신이 가장 성실한 사람이라고 생각하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
もしいくつか必要のないパーツがあるなら、知らせて下さい。
만약 몇가지 필요하지 않은 파트가 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
最後に私たちがあってから久しぶりだ。
마지막으로 우리가 만나고나서 오랜만이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |