「的立」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 的立の意味・解説 > 的立に関連した韓国語例文


「的立」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



絵がに見える。

그림이 입체적으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

絵がに見える。

그림이 입체적으로 보인다 - 韓国語翻訳例文

彼は経済にも自してます。

그는 경제적으로도 자립해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は経済に苦しい場にある。

그는 경제적으로 어려운 처지에 있다. - 韓国語翻訳例文

その法律は表面上は中だが、差別な意図がある。

그 법률은 표면상은 중립적이지만 차별적인 의도가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女の知な顔ちとスタイルの良さが好きです。

그녀의 지적인 얼굴과 멋진 몸매를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

すべての法と政策は性に中であるべきだ。

모든 법과 정책은 성적으로 중립해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の知な顔ちとスタイルの良さが好きです。

그녀의 지적인 생김새와 스타일이 좋은 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

閉鎖な社会の中で、彼女は孤していった。

폐쇄적인 사회 속에서 - 韓国語翻訳例文

我々は企業で役つ実際な力を育成する。

우리는 기업에서 도움이 되는 실제적인 힘을 육성한다. - 韓国語翻訳例文

彼の反抗な振る舞いは両親を腹させた。

그의 반항적인 행동은 부모님을 화나게 했다. - 韓国語翻訳例文

その経験は、私を精神に自させる。

그 경험은, 나를 정신적으로 자립시킨다. - 韓国語翻訳例文

その経験は、私を精神に自させるだろう。

그 경험은, 나를 정신적으로 자립시킬 것이다. - 韓国語翻訳例文

替金は一時な金銭の融通であり、利子はつかない。

입체금은 일시적인 금전의 융통으로 이자는 붙지 않는다. - 韓国語翻訳例文

しっかりと目意識を持って、計画をてて行う。

제대로 목적의식을 갖고, 계획을 세워 실행한다. - 韓国語翻訳例文

その候補者は対候補を反科学であると非難した。

그 후보자는 상대 후보를 반과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文

歴史な行事にち会えてとても光栄です。

역사적인 행사에 자리를 지켜서 매우 영광입니다. - 韓国語翻訳例文

契約は、基本に、申込と承諾という相対する意思表示の合致によって成する。

계약은, 기본적으로, 신청과 승낙이라는 서로 대립하는 의사 표시의 합치로 성립한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、これは御社が自、持続な経営を目指している表れだと考えます。

우리는, 이것은 우리 회사가 자립적, 지속적인 경영을 목표하고 있는 표현이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

中長期観点にって人材発掘や人材育成を進めます。

중장기적 관점에서 인재 발굴이나 인재 육성을 진행합니다. - 韓国語翻訳例文

その宇宙船は逆推進ロケットに点火した後、目地の星へと降りった。

그 우주선은 역추진 로켓에 점화한 후, 목적지 별에 내려섰다. - 韓国語翻訳例文

彼女は小学生の時、クラスの境界場を経験した。

그녀는 초등학교 시절에 반의 경계적인 입장을 경험했다. - 韓国語翻訳例文

人(仲裁被申人)からは、申人(仲裁被申人)が認識している催告日時を前提とする上記起算日に誤りがあるなどといった具体な主張は一切為されなかった。

신청인(중재 피고 신청인)은, 신청인(중재 피고 신청인)이 인식하고 있는 최고 일시를 전제로 한 상기 기산일에 잘못이 있다는 구체적인 주장이 전혀 이루어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

この子は人を押しのけて優位につことなどが苦手で、基本にやさしい性格だ。

이 아이는 사람을 밀치고 우위에 서는 것 등이 서툰, 기본적으로 착한 성격이다. - 韓国語翻訳例文

公民権行使の保障は、個人の公活動と、労働者としての場との調和を意図している。

공민권 행사의 보장은, 개인의 공적 활동과, 노동자로서의 입장과 조화를 의도하고 있다. - 韓国語翻訳例文

実質な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目っています。

실질적인 감수의 영향으로 종업원의 근로 의욕 저하가 눈에 띄고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

組合員と非組合員の間の公平性の確が、エージェンシーショップ制の目だ。

조합원과 비조합원 사이의 형평성의 확립이 에이전시 숍 제도의 목적이다. - 韓国語翻訳例文

に応じた最適なイベントを、案から運営まで一貫してご提供します。

목적에 가장 적합한 행사를, 입안부터 운영까지 일괄해서 제공해드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一度に複数の依頼をされると、ミスが目ち、感情になることがあった。

그는 한 번에 여러 의뢰를 받으면, 실수가 두드러져, 감정적으로 될 수도 있었다. - 韓国語翻訳例文

無過失補償制度は医師が長期な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに役つ。

무과실 보상 제도는 의사가 장기적인 소송에 휘말리는 것을 피하는 데 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

カントリーファンドは特定の国や地域に投資する目で設された投資信託会社である。

컨트리 펀드는 특정 나라나 지역에 투자할 목적으로 설립된 투자 신탁 회사이다. - 韓国語翻訳例文

ユダヤ人が非ユダヤ人の女性を指していう侮蔑用語で呼ばれて彼女は腹をてた。

유대인이 비유대인 여성을 가리키며 하는 모멸적 용어로 불려서 그녀는 화를 냈다. - 韓国語翻訳例文

彼女は一方て続けに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。

그녀는 일방적으로 계속 이야기했기 때문에, 그는 그녀의 이름조차도 알아들을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

バランススコアカードは企業の中長期ゴール成就という視野にって組まれるもので、一時な対応策ではないということ理解する必要がある。

균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括に理解する上で役につ。

그 레포트에서 제안된 마케팅 모델은 일본의 마케팅에 대해서 보다 포괄적으로 이해하는 게 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

この地域では、Direct Marketingは比較新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確しています。

이 지역에서는, Direct Marketing은 비교적 새로운 기업입니다만, 이미 현지의 소매점뿐만 아니라, 인근 주의 크고 작은 소매점과도, 확실한 관계를 확립하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象な作品をて続けに発表している。

1970년대 첫머리 이래, 독특하고 아이러니한 정신을 가진 Rollins는, 근대화로 인해 받은 복잡한 사회를 풍자한 이 인상적인 작품을 잇달아 발표하고 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS