例文 |
「登米」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 63件
今日仕事ですよね。
당신은 오늘 일이네요. - 韓国語翻訳例文
今から仕事ですよね。
지금부터 일이시지요. - 韓国語翻訳例文
友達って、いいですよね。
친구, 좋네요. - 韓国語翻訳例文
四ツ谷に止まりますよね?
요츠야에 서지요? - 韓国語翻訳例文
早く寝ることは良いことだよね。
일찍 자는 것은 좋은 일이지. - 韓国語翻訳例文
早く寝ることは良いことですよね。
일찍 자는 것은 좋은 일이지요. - 韓国語翻訳例文
もっと勉強しないとだめですよね。
더 공부하지 않으면 안 되죠. - 韓国語翻訳例文
ソフトボールをやったことがあるよね。
당신은 소프트볼을 한 적이 있지? - 韓国語翻訳例文
日本に来たことがあるのですよね。
일본에 온 적이 있는 거네요. - 韓国語翻訳例文
きっと忙しくなりますよね。
당신은 분명히 바빠질 거예요. - 韓国語翻訳例文
彼はとても忙しいですよね?
그는 매우 바쁘죠? - 韓国語翻訳例文
あなたってちょっと変態だよね。
당신은 조금 변태네요. - 韓国語翻訳例文
今週はほとんど雨だったよね。
이번 주는 거의 비가 내렸네요. - 韓国語翻訳例文
ちっともファンではないですよね?
조금도 팬은 아니죠? - 韓国語翻訳例文
これはとても可愛いですよね?
이것은 정말 귀엽죠? - 韓国語翻訳例文
そんな簡単なこと分かりますよね?
그런 간단한 것 알지요? - 韓国語翻訳例文
放課後の教室とか不気味ですよね。
방과 후 교실이라니 기분 나쁘네요. - 韓国語翻訳例文
彼と今日会うのですよね。
당신은 그와 오늘 만나는 거죠. - 韓国語翻訳例文
たぶんもうこれ受け取ったよね。
아마 이제 이것을 받았겠지. - 韓国語翻訳例文
ネイルアートが好きなんですよね?
당신은 네일 아트를 좋아하시죠? - 韓国語翻訳例文
3月に東京に来るのよね?
3월에 도쿄에 오는 거지? - 韓国語翻訳例文
あなたはアーティストですよね。
당신은 예술가네요. - 韓国語翻訳例文
今日はホテルの仕事が休みですよね。
당신은 오늘은 호텔 일을 쉬네요. - 韓国語翻訳例文
私からそれを受け取りましたよね?
당신은 저에게 그것을 받았지요? - 韓国語翻訳例文
どちらかというと受け身な性格ですよね。
어느 쪽인가 하면 수동적인 성격이죠. - 韓国語翻訳例文
その学会連中はちょっと徒党根性が強いんだよね。
이 학회 사람들은 조금 도당 근성이 강하지요. - 韓国語翻訳例文
あなたの個人レッスンは5000円ということですよね?
당신의 개인 레슨은 50000원이라는 거죠? - 韓国語翻訳例文
あなたはソフトボールをやったことがあるよね。
당신은 소프트볼을 한 적이 있지. - 韓国語翻訳例文
私と太郎が書いた事を理解したのですよね?
저와 타로가 쓴 것을 이해한 거죠? - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이건 저번 주에 보내주신 것과 같은 거지요? - 韓国語翻訳例文
あなたの上司は本当に難しい人ですよね。
당신의 상사는 정말로 어려운 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이지요? - 韓国語翻訳例文
私たちが行ったレストランは有名な所ですよね?
우리가 갔던 레스토랑은 유명한 곳이지요? - 韓国語翻訳例文
とても暑い日には泳ぎたくなりますよね。
너무 더운 날에는 수영하고 싶어지죠. - 韓国語翻訳例文
とても暑い日には泳ぎたくなるものですよね。
너무 더운 날에는 수영하고 싶어지기 마련이죠. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이죠? - 韓国語翻訳例文
山田太郎も好きだと言っていましたよね。
당신은 야마다 타로도 좋다고 말했었죠. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼を助けることができますよね。
우리는 그를 도울 수 있지요? - 韓国語翻訳例文
私が好き嫌いが無いことは知っているよね。
내가 좋고 싫음이 없는 건 알고있지. - 韓国語翻訳例文
それはあなたにとって情報が少なすぎますよね?
그것은 당신에게 정보가 너무 적지요? - 韓国語翻訳例文
違うチームとのスポンサー契約なんて考えていませんよね?
다른 팀과의 스폰서 계약이라던지 생각하고 있지 않으세요? - 韓国語翻訳例文
あのことについて考えているわけではありませんよね?
그 일에 대해서 생각하고 있는 것은 아니지요? - 韓国語翻訳例文
同じ曲でも、歌う人によって表現が違うよね。
같은 곡이라도 부르는 사람에 따라 표현이 다르구나. - 韓国語翻訳例文
チャンピョンへの挑戦が後をたたなかったんだよね。
챔피언으로의 도전이 끊이지 않았던 거네요. - 韓国語翻訳例文
あなたのレポートの完成はまだですよね。
당신의 레포트 완성은 아직이군요. - 韓国語翻訳例文
同じ曲でも、歌う人によって表現が違うよね。
같은 곡이라도, 부르는 사람에 따라 표현이 다르네. - 韓国語翻訳例文
夏休みで観光客が沢山訪れていますよね?
여름방학으로 관광객이 많이 찾고 있지요? - 韓国語翻訳例文
イントロで高まる曲ってかなりあるよね。
인트로에서 신나지는 노래 꽤 있지. - 韓国語翻訳例文
私はただ祈りを唱えればよいのですよね?
저는 그냥 기도를 외우면 되는 거죠? - 韓国語翻訳例文
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね?
영어를 사용할 수 있는 것은, 우리 회사에 있어서 매우 중요한 일이지요? - 韓国語翻訳例文
例文 |