例文 |
「癈疾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 53件
それをいつ配信しますか。
당신은 그것을 언제 전송합니까? - 韓国語翻訳例文
積荷データの配信
적하 데이터의 전송 - 韓国語翻訳例文
小走りする人は石につまづいた。
종종걸음 하는 사람은 돌에 걸려 넘어졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたは意志の強さを持っている。
당신은 강한 의지를 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
この橋は石でできた建造物です。
이 다리는 돌로 만들어진 건조물입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は医師の経過観察を受ける。
그는 의사의 경과 관찰을 받는다. - 韓国語翻訳例文
あなたは意思が強い人ですね。
당신은 의지가 강한 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
この橋は石から作られている。
이 다리는 돌로 만들어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
有害な化学物質の段階的廃止
유해한 화학물질의 단계적 폐지 - 韓国語翻訳例文
物品税は間接消費税の1つで、1989年に廃止された。
물품세는 간접 소비세의 하나로 1989년에 폐지됐다. - 韓国語翻訳例文
公立学校の人種差別待遇を廃止する
공립학교의 인종차별대우룰 폐지하다. - 韓国語翻訳例文
輸出の手続きを手配してもよろしいですか?
수출 절차를 준비해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
排気は機械室から屋外へ排出する。
배기는 기계실에서 야외로 배출한다. - 韓国語翻訳例文
原子力発電は二酸化炭素排出量が少ない。
원자력 발전은 이산화탄소 배출량이 적다. - 韓国語翻訳例文
彼女は医者に手術が必要だと言われた。
그녀는 의사에게 수술이 필요하다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
温室効果ガス排出量の農学的評価
온실효과가스 배출량의 농학적 평가 - 韓国語翻訳例文
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。
폐기물 배출 억제 및 분리 방법의 교육 계획을 입안했다. - 韓国語翻訳例文
それから、9日はガイドつきの市内バスツアーを手配してもらえますか。
그리고, 9일은 가이드가 있는 시내버스 투어를 준비해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。
집에서 니시신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文
肛門期は肛門排出期と肛門貯留期に分けられる。
항문기는 항문 배출기와 항문 저장기로 나뉜다. - 韓国語翻訳例文
国会議員年金は、2006年4月1日をもって廃止された。
국회 의원 연금은, 2006년 4월 하루를 가지고 폐지됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は熱心な人種的差別廃止主義者だった。
그녀는 열렬한 인종 차별 폐지주의자였다. - 韓国語翻訳例文
二酸化炭素排出が原因となる人体へのリスク
이산화탄소 배출이 원인이 되는 리스크 - 韓国語翻訳例文
支配者は自由思想を抑圧しようとした。
지배자는 자유 사상을 억압하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。
귀지를 통해 광고를 배포할 수 없을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
2011年のこの街のごみの排出量を再計算してください。
2011년의 이 거리의 쓰레기 배출량을 다시 계산해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。
그 대학에서는 1962년에 인종차별대우가 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
教育の人種差別待遇廃止を達成する
교육의 인종차별대우 폐지를 달성하다. - 韓国語翻訳例文
二酸化炭素の排出量削減のための協定への参加
이산화탄소의 배출량 삭감을 위한 협정에의 참가 - 韓国語翻訳例文
家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。
집에서 니시 신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文
送迎車の配置が必要であれば、それを手配します。
셔틀 차량 배치가 필요하다면, 저는 그것을 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
健康のために引き続き歯医者に通います。
건강을 위해 계속 치과에 다닙니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを物流会社に手配した。
우리는 그것을 물류회사에 준비했다. - 韓国語翻訳例文
私の母は医者から余命を伝えられました。
우리 어머니는 의사에게 여생을 전달받았습니다. - 韓国語翻訳例文
2012年8月1日付けの貴書を拝承しました。
2012년 8월 1일 자의 귀서를 잘 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は去年作られたバスを手配します。
우리는 작년에 만들어진 버스를 수배합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは意思の疎通が上手く行かなかった。
우리는 의사소통이 잘 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それらが英語でも伝えられるよう手配しなければならない。
그것들이 영어로 전해지도록 준비해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私ががり勉なのは医者になりたいからだ。
내가 공부 벌레인 것은 의사가 되고 싶기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
通常、訴訟費用は敗者負担である。
보통 소송 비용은 패자 부담이다. - 韓国語翻訳例文
その国は原子力発電を漸次廃止することに決めた。
그 나라는 원자력발전을 점차 폐지하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
彼は医者にそのことについて漏らしてしまったことを伝えた。するとその医者は彼を怪訝な顔で見つめた。
그는 의사에게 그것에 대해서 누설해버렸다고 전했다. 그러자 그 의사는 그를 의아한 얼굴로 바라보았다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつの日か、この荒廃した工場のまちを出て行こうと心に決めた。
그는 언젠가 이 황폐한 공장의 마을을 나가리라고 마음 먹었다. - 韓国語翻訳例文
推進派の人々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。
추진파 사람들은, 장점으로 원전의 CO2 배출량이 적다는 점을 꼽는다. - 韓国語翻訳例文
その発電所の廃止措置には、正当性をほとんど必要としない。
그 발전소의 폐지조치에는, 정당성을 거의 필요로 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その貧しい子どもが、必要な全ての援助を受けられるように手配します。
그 가난한 아이가, 필요한 모든 원조를 받을 수 있도록 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その公共サービスが廃止されることの知名率はきわめて低い。
그 공공 서비스가 폐지되는 것의 지명률은 극히 낮다. - 韓国語翻訳例文
私は医者に診察してもらいに病院に行って、薬をもらいます。
저는 의사에게 진찰을 받으러 병원에 가서, 약을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
無過失補償制度は医師が長期的な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに役立つ。
무과실 보상 제도는 의사가 장기적인 소송에 휘말리는 것을 피하는 데 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
2012년과 같은 방법으로 2011년의 이산화탄소 배출량을 계산해주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |