「當然のこと」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 當然のことの意味・解説 > 當然のことに関連した韓国語例文


「當然のこと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 215



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

しかし今の私の立場では、わたしはどうすることもできません。

하지만 지금의 제 입장에서는, 저는 어쩔 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私に話したことで、気持ちが少し軽くなったら良いのですが。

저에게 말씀 하셔서 기분이 조금 가벼워지신다면 좋겠습니다만. - 韓国語翻訳例文

それの更新を確かめることが出来ました。

저는 그 갱신을 확인할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その占星家は何か恐ろしいことが起こると予言した。

그 점성술사는 무언가 무시무시한 일이 일어날 것이라 예언했다. - 韓国語翻訳例文

私からのメールを受取ることができましたか?

제 메일을 받을 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

誰でも署名の有効性を確かめることができます。

누구든지 서명의 유효성을 확인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の天候を確かめることができる。

당신은 오늘 날씨를 확인할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのことが心配で仕方がありません。

저는 당신이 걱정돼서 견딜 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。

연장 연락을 하지 않았던 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文

昔からずっとやってきたことを今も習慣にしているのだ。

옛날부터 계속해온 것을 지금도 습관으로 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

私からのメールを受取ることができましたか?

당신은 제 메일을 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文

大学の友達とは毎年2回会うことになっています。

저는 대학 친구와는 매년 2번 만나게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

少し確認させていただきたいことがあるのですが。

조금 확인하고 싶은 것이 있습니다만. - 韓国語翻訳例文

私から電話のあったことを彼に伝えてください。

제가 전화를 한 것을 그에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼の収入が安定していなかったことは確かです。

그의 수입이 안정되지 않았다는 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の収入は安定していないことは確かです。

그의 수입은 안정되지 않음은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、夏季休暇のために小包を受け取る事ができません。

하지만, 저는 여름 휴가로 인해 소포를 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日も今日も忙しかったと思うので、来週会うことにしましょう。

당신은 어제도 오늘도 바빴을거라 생각되니, 다음 주에 만나기로 합시다. - 韓国語翻訳例文

昨日あなたの絵画を見ることができてとても嬉しかったです。

저는 어제 당신의 그림을 볼 수 있어서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

あまりにも忙しかったので買い物に行くことができませんでした。

저는 너무 바빠서 쇼핑을 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。

한가지 헷갈리지 말았으면 하는 것이, 당신이 싫어서 꾸짖는 것은 아니라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

死から逃れる事はできません。

당신은 죽음에서 달아날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この記事の目的は読者に競争犬の世話の仕方を伝えることである。

이 기사의 목적은 독자에게 경주견을 돌보는 방법을 전달하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はそれをテーブルに置いたことについて確かだ。

그녀는 그것을 테이블에 둔 것에 대해서 확실하다. - 韓国語翻訳例文

彼女が立派な医者になることは確かだ。

그녀가 훌륭한 의사가 되는 것은 확실하다. - 韓国語翻訳例文

でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。

하지만 7화부터 유료라서 여기까지밖에 볼 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。

하지만 7화부터 유료여서 여기까지 밖에 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

テレビでしか見たことがないので、オーロラを実際に見てみたい。

텔레비전으로밖에 본 적이 없어서, 오로라를 실제로 봐보고 싶다. - 韓国語翻訳例文

しかし広告が人の注目を引くことは重要だと思います。

하지만 광고가 사람의 주목을 끄는 것은 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。

중국 위안화가 비싸지고 있어서, 그곳에는 2만 위안밖에 보내지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

まさかこんなことになると思わなかったので、とても嬉しかったです。

설마 이런 일이 있을 줄은 정말 몰랐어서, 저는 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼らの近況を知ることができ、とても嬉しかった。

우리는 그들의 근황을 알 수 있어서, 정말 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

彼の辛さを理解することは、うつでない父親には難しかった。

그의 괴로움을 이해하는 것은, 우울하지 않은 아버지에게는 어려웠다. - 韓国語翻訳例文

本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。

진짜는 제인에게 말하고 싶었지만, 인사를 하는 것이 최대한이었다. - 韓国語翻訳例文

対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。

대응할 수 없다고 하셨지만, 그것을 어떻게든 부탁드릴 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私は英語で自分の言いたいことが伝えられてうれしかった。

나는 영어로 스스로 말하고 싶은 것이 전해져서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

お父様の事故の事を聞いてとても悲しかったです。

당신 아버지의 사고 소식을 듣고 저는 매우 슬펐습니다. - 韓国語翻訳例文

このぐらいの事しかできないと思う。

이 정도 일밖에 할 수 없을 것 같아. - 韓国語翻訳例文

その時の大自が素晴らしかった事が忘れられません。

그때의 대자연이 멋있었다는 것을 잊을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

クローズドショップ制の利用のしかたは国によって異なる。

클로즈드 숍제도의 이용 방법은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文

私にとって今年初めての海だったので嬉しかったです。

저에게 올해 첫 바다였기 때문에 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。

Fashion Outlet의 정사원이 되는 것은, 회사의 복리 후생을 전부 받는 자격을 가질 뿐만 아니라, 승급을 받을 수도 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みはとても楽しかったです。

올해 여름은 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

私も片言の英語が話せて楽しかったです。

저도 서툰 영어를 할 수 있어 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと一緒に夕食を作ったり、テレビを見たことがとても楽しかった。

나는 당신과 함께 저녁을 만들거나, 텔레비전을 본 것이 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

あなたと一緒に料理をしたりテレビを見たことが楽しかった。

나는 당신과 함께 요리를 하거나 텔레비전을 본 것이 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

今年初めての海に行けて嬉しかったです。

저는 올해 첫 바다에 가서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

彼のライブを見た事がありますが、素晴らしかったです。

저는 그의 라이브를 본 적이 있습니다만, 훌륭했습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みは、受験勉強で忙しかった。

올해 여름 방학은, 수능 공부로 바빴다. - 韓国語翻訳例文

その景色は言葉で言い表せないほど美しかった。

그 경치는 말로 형용할 수 없을 만큼 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS