意味 | 例文 |
「異常環化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1625件
わが社では厳格な商品テストを実施しています。
저희 회사에서는 엄격한 상품 테스트를 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、本日より業務再開しました。
우리들은, 오늘부터 업무 재개하였습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしのアカウントを削除して下さい。
제 계정을 삭제해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は息子に強い尻の平手打ちをくらわせた。
그녀는 아들에게 강하게 엉덩이를 손바닥으로 쳤다. - 韓国語翻訳例文
大学で彼女と待ち合わせをして公園に行った。
대학에서 그녀와 만날 약속을 하고 공원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。
외국 주식 국내 점포 교역은, 일본 증권업 협회의 자율 규제에 근거하여 행해진다. - 韓国語翻訳例文
私はいつも女性美容師に髪を切ってもらう。
나는 언제나 여자 미용사에게 머리를 깎는다. - 韓国語翻訳例文
日常会話を話すことができるようになりたい。
나는 일상 회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは私の自己紹介を聞いてくれてありがとう。
당신들은 내 자기소개를 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
従業員は英語が話せなく、中国語で会話をした。
종업원은 영어를 못해서, 중국어로 대화했다. - 韓国語翻訳例文
日常会話が出来るようになりたい。
나는 일상 회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは出荷スケジュールを毎週共有しています。
우리는 출하 스케줄을 매주 공유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中華人民共和国は中国とも言います。
중화인민공화국은 중국이라고도 말합니다. - 韓国語翻訳例文
私は確実に成長できる方法を知りたい。
나는 확실히 성장할 수 있는 방법을 알고싶다. - 韓国語翻訳例文
不良問題は実際コンテナを発注してみないとわからない。
불량 문제는 실제 컨테이너를 발주하지 않으면 모른다. - 韓国語翻訳例文
私がうるさいおんぼろ車に乗っているので、彼女はいつも私を馬鹿にする。
내가 시끄러운 고물차를 타고 있어서 그녀는 언제나 나를 바보처럼 여긴다. - 韓国語翻訳例文
彼は私と20年以上の長い付き合いの親友です。
그는 나와 20년 이상 오랜 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今それについて工場に確認しています。
우리는 지금 그것에 대해서 공장에 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この機械は通常は使用しませんが、私が許可した時のみ使います。
이 기계는 평상시에는 사용하지 않지만, 제가 허가했을 때만 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
私の絵画が美術展で市長賞をとりました。
제 그림이 미술대회에서 시장상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私、森元商事株式会社の秘書室の山本と申します。
저, 모리모토 상사 주식회사 비서실의 야마모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は彼に大量の仕事を与えた。
내 상사는 그에게대량의 일을 주었다. - 韓国語翻訳例文
私にもっと時間があったら、英語をさらに学ぶでしょう。
저에게 더 시간이 있으면, 영어를 더 배울 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の絵画が美術展で市長賞をとりました。
제 그림이 미술전에서 시장상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
그녀는 이 세포들의 병원적인 역할을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
どうやってこれに対処したらよいか確認して私に助言を下さい。
어떻게 이것에 대처하면 좋을지 확인해서 제게 조언해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
平均すると、片道1時間です。私の同僚の1人は、会社に来るのに毎朝2時間かかっています。
평균은, 편도 1시간입니다. 제 동료 한 명은, 회사에 오는 데에 매일 아침 두 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
管理側は、女性よりも男性従業員の言うことにはるかに耳を傾けやすい。
관리자는, 여성보다도 남성 종업원이 말하는 것에 더 귀 기울이기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
我々は70歳以上のシニア層に向けてさらなる市場を開拓していく余地があると考えた。
우리는 70세 이상 노년층을 위한 새로운 시장을 개척할 여지가 있다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
이유는 모르겠지만 청구서의 주소가 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。
게다가, 증후성 아테로마성 동맥경화를 가진 환자는 우리의 연구에는 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。
그 때문에, 이번 여행은 뒤끝이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
力仕事が多いので、若い人材が貴重です。
육체노동이 많으므로, 젊은 인재가 귀중합니다. - 韓国語翻訳例文
周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。
주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女に連絡しない方がいいと思います。
우리는 그녀에게 연락하지 않는 편이 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日彼女に衣装選びを任せることにした。
나는 내일 그녀에게 의상 고르기를 맡기기로 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは朝食としてジュースを野菜から作りました。
우리는 아침 식사로 주스를 채소로 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、私が喜ぶ何かを用意したかった。
그녀는, 내가 기뻐하는 무언가를 준비하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私は明日にはそれが大丈夫になるか考えています。
저는 내일이면 그것이 괜찮아질지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私よりも遥かに上手く英語を話していた。
그녀는 나보다 훨씬 더 영어를 잘했다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は彼に続いて彼女を雇用した。
우리 회사는 그에 이어 그녀를 고용했다. - 韓国語翻訳例文
性欲[性的関心]の過剰な10代の若者
성욕[성적 관심]이 과다한 10대 젊은이 - 韓国語翻訳例文
帽子をかぶった女性が彼の前に座っている。
모자를 쓴 여자가 그의 앞에 앉아 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって、これ以上その価格を下げるのは難しい。
우리에게 있어서, 이 이상 그 가격을 내리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼女から私に嬉しい連絡が入った。
그녀에게서 나에게 기쁜 연락이 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は可愛い双子の女の子の赤ちゃんを産みました。
그녀는 귀여운 쌍둥이 여자 아기를 낳았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は可愛い双子の赤ちゃんを産みました。
그녀는 귀여운 쌍둥이 아기를 낳았습니다. - 韓国語翻訳例文
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか?
자료는, 8월 전시회 때 직접 전해드려도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちの学校で英語を教えていますか。
그녀는 우리 학교에서 영어를 가르치고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
担当の彼女が不在なので代わって私からメールを送りました。
담당인 그녀가 부재라 대신 제가 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |