「異字」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 異字の意味・解説 > 異字に関連した韓国語例文


「異字」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25998



<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 519 520 次へ>

今回議事録を取る係は誰ですか。

이번 회의록을 적는 담당은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

中国語が話せることが大事です。

중국어를 말할 수 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は同郷の女性と結婚した。

그는 같은 고향의 여성과 결혼했다. - 韓国語翻訳例文

この通りを行くと袋小路になる。

이 길을 가면 막다른 골목이다. - 韓国語翻訳例文

私の家はまだ工事中です。

저의 집은 아직 공사 중입니다. - 韓国語翻訳例文

私の人生は、ギターと共にある。

내 인생은, 기타와 함께 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は堅実な一番打者だ。

그는 견실한 일번 타자이다. - 韓国語翻訳例文

彼は職業軍人として入隊した。

그는 직업 군인으로로 입대했다. - 韓国語翻訳例文

私はこの様な経験は初めてでした。

저는 이러한 경험은 처음이었습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェットスキーに乗りに行く

제트 스키를 타러 가다 - 韓国語翻訳例文

ジャイロスコープ式コンパス

자이로스코프식 컴퍼스 - 韓国語翻訳例文

今までに犯した罪を自白します。

지금까지 저지른 죄를 자백합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は屋根裏のある家を建てた。

그녀는 다락방이 있는 집을 세웠다. - 韓国語翻訳例文

彼女は息子を家の前で見送った。

그녀는 아들을 집 앞에서 배웅했다. - 韓国語翻訳例文

自殺の増加の危険性がある。

자살 증가의 위험성이 있다. - 韓国語翻訳例文

その予約の状況を理解しました。

그 예약 상황을 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文

それに出場する意思はあります。

그것에 출장할 의사는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

毎年そのコンクールに出場する。

나는 매년 그 콩쿠르에 출전한다. - 韓国語翻訳例文

彼は11月に一時帰国します。

그는 11월에 일시 귀국합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は頻繁に外出します。

그녀는 자주 외출합니다. - 韓国語翻訳例文

この女優の尊大さは目に余る。

이 여배우의 거만함은 눈꼴 사납다. - 韓国語翻訳例文

彼は13時に到着する予定です。

그는 13시에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は15時より予定があります。

그는 15시부터 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

黒髪の女性が好きです。

저는 검은 머리를 한 여자를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

一度彼女がそうすると決めたら……

한번 그녀가 그렇게 한다고 하면은... - 韓国語翻訳例文

迅速なご対応に感謝しております。

신속한 대응에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

北千住方面行きの電車ですよ。

기타센주 방면 전철입니다. - 韓国語翻訳例文

あの精算機でチャージできますよ。

저 정산기에서 충전할 수 있어요. - 韓国語翻訳例文

事前にオンライン予約が必要です。

사전에 온라인 예약이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

1つ上のサイズをお持ちします。

한 치수 더 큰 것을 가지고 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その店は従業員に見捨てられた。

그 가게는 종업원에게 버림받았다. - 韓国語翻訳例文

その店は従業員に逃げられた。

그 가게는 종업원이 도망갔다. - 韓国語翻訳例文

その記事に対して強く抗議します。

저는 그 기사에 대해서 강력히 항의합니다. - 韓国語翻訳例文

毎月、住所合併などで住所変更が行われているため郵政より、最新の住所のデータを提供してもらい、住所台帳・お客様住所台帳の洗替を行う。

매달, 주소 합병 등으로 주소 변경이 이루어져서 우편 행정을 봐서, 최신 주소 데이터를 제공받아, 주소 대장, 고객 주소 대장 갱신을 한다. - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 안 좋으니까 한 번 정도 수업을 쉬어도 되지? - 韓国語翻訳例文

修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。

수정해 주셨으면 하는 항목이 있으니, 다음 배송까지 정정 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。

민달팽이는 그 존재는 넓게 알려져 있으나, 생태는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文

10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。

10세트 이상 구매해 주시는 경우는, 송료는 폐사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文

若い会社に対しては融資されない可能性が非常に高い。

신생 회사에 대해서는 대출되지 않을 가능성이 매우 높다. - 韓国語翻訳例文

バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。

오토바이, 자전거, 차로 통근하는 사람이 있는 경우, 통근 재해 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

なんといっても、目的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。

뭐라 해도, 목적을 갖고 행동하지 않으면 인생은 즐겁지 않다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。

굼벵이는, 그 존재는 널리 알려졌지만, 생태는 아직 잘 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡頂いた議事録の内容が一部、手元のメモと食い違っています。

연락주신 의사록 내용이 일부 수중의 메모와 어긋나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今でも英語が上手では無いけれど、そこに遊びに行けたら良いと思います!

저는 지금도 영어를 잘하지는 않지만, 그곳에 놀러 가면 좋겠다고 생각합니다! - 韓国語翻訳例文

ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。

하이테크 산업 분야에서도 아시아의 세계 전개는 기세를 더하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。

몇 개의 약제는 상품명이 매우 비슷하므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 좋지 않아 한 번 정도 수업을 쉬어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

私が提供しなければいけない情報について教えて下さい。

제가 제공해야 하는 정보에 대해서 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知ってもらいたい。

내가 얼마나 필사적으로 사는지를 그녀가 알아줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

お肌に合わない場合や異常のある場合はご使用にならないでください。

피부에 맞지 않는 경우나 이상이 있을 때는 사용하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 519 520 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS