意味 | 例文 |
「異剥石」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9875件
ほとんど英語を話すことが出来ません。
저는 거의 영어로 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日宿題をする時間がありません。
저는 오늘 숙제를 할 시간이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日宿題をする時間がありませんでした。
저는 오늘 숙제를 할 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は学年でもトップの成績を有する。
그는 학년에서도 높은 성적을 가진다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちには眠る時間すらありませんでした。
그녀들에게는 잘 시간조차 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは廃棄するしか方法はありません。
그것은 폐기하는 것밖에 방법은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
有無を言わせぬ奇抜な言動で、常に注目の的となる。
유무를 알 수 없는 기묘한 언동으로, 상당한 주목의 대상이 되다. - 韓国語翻訳例文
妻と時期を合わせて夏休みを取る予定です。
저는 아내와 시기를 맞춰서 여름 휴가를 낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生の代わりとしてここに来ました。
저는 야마다 선생님 대신에 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それを取り付ける時に問題があるかもしれません。
그것을 설치할 때 문제가 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
絶対にこの荷物を1月25日に集荷しなければなりません。
당신은 무조건 이 짐을 1월 25일에 집하해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
プライベートクラウドの環境をグローバル化させる。
프라이빗 클라우드 환경을 세계화시킨다. - 韓国語翻訳例文
ホテルと交渉して、予備の部屋を提供させる。
호텔과 교섭해서, 예비 방을 제공받는다. - 韓国語翻訳例文
今までほとんど病気にかかったことがありません。
저는 지금까지 거의 병에 걸린 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
SNSは日本語を浸透させるのに最適なツールだ。
SNS는 일본어를 침투시키기 위해서 최적한 도구이다. - 韓国語翻訳例文
その選手はこのポテンヒットで記録を達成した。
그 선수는 이 텍사스 히트에서 기록을 달성했다. - 韓国語翻訳例文
先日、セミナーで司会をして緊張した。
나는, 요전 날, 세미나에서 사회를 봐서 긴장했다. - 韓国語翻訳例文
あの時はそれをやると言ったではありませんか。
당신은 저 때는 그것을 한다고 말하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
夏休み期間の予定はありませんでした。
여름 방학 기간의 예정은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
愛する夫と離れて暮らすことなど出来ません。
저는 사랑하는 남편과 떨어져 사는 것은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのご期待に添えず申し訳ありません。
우리는 당신의 기대에 따르지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そのエラーはサーバーに接続する時に発生した。
그 에러는 서버에 접속할 때 발생했다. - 韓国語翻訳例文
あたは毎週金曜日の報告書を忘れませんでしたね。
당신은 매주 금요일의 보고서를 잊지 않으셨군요. - 韓国語翻訳例文
そこに行ったことがありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 가본 적은 없지만, 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
外見を磨けば気分もよくなりませんか。
겉모습을 좋게 하면 기분도 좋아지지 않나요? - 韓国語翻訳例文
あなたと会った時、英語が話せなかった。
당신과 만났을 때, 영어를 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、宿題をする時間がありませんでした。
저는 오늘, 숙제할 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それに急に行けなくなってしまってすみません。
그것에 갑자기 가지 못 하게 되어 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
2011年2月から7月までの請求書を発行します。
저는 2011년 2월부터 7월까지의 청구서를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は年金の繰上げ請求をする事に決めました。
제 아내는 연금을 앞당겨 청구 하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
これが起きることを防ぐのは決定的に重要です。
이것이 일어나는 것을 막는 것은 결정적으로 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
制服があればオンオフの切り替えができる。
제복이 있으면 온오프 전환이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
権利放棄もしくは免責に関する記載が必要だ。
권리파기 혹은 면책에 관한 기제가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
東京は世界で最も大きな都市の1つです。
도쿄는 세계에서 가장 큰 도시 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。
저, 주식회사 무라카미 기선의 조사부 사사키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はランチしにどのお店に行きましたか?
오늘은 점심을 먹으러 어느 가게에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
본부의 승인을 얻었으므로 정식으로 인수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この1年余り、預貯金で生活をしてきました。
이 1년 정도, 저는 적금으로 생활해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。
그때도, 태풍으로 비행기가 취소되어 돌아가지 못하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
この少しの時間で成長できた気がします。
저는 이 짧은 시간에 성장한 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線から見える景色が大好きです。
저는 신칸센에서 보이는 경치가 무척 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その会議を欠席することができますか。
그 회의를 결석할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
被分析者が自分を語りきるのに丸一日かかった。
피분석자가 자신을 말하는 데 꼬박 하루가 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
下記は出精値引き後のお見積もり価格となります。
다음은 성의껏 값을 깎은 후의 견적 가격입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業に出席できて光栄です。
저는 당신의 사업에 참여할 수 있어서, 큰 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは外国からの石油の輸入を減らすべきである。
우리들은 외국으로부터의 석유의 수입을 줄어야 한다. - 韓国語翻訳例文
これから親戚とご飯食べに行きます。
저는 이제 친척과 밥을 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
日本で、どの季節が一番好きですか?
당신은 일본에서, 어느 계절이 가장 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
この絵は私が小学校5年生の時に描きました。
이 그림은 제가 초등학교 5학년 때 그렸습니다. - 韓国語翻訳例文
目的達成のために集中できるよう、彼を手助けする。
목적 달성을 위해 집중할 수 있도록, 그를 도와준다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |