「田崎」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 田崎の意味・解説 > 田崎に関連した韓国語例文


「田崎」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1418



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 28 29 次へ>

短期間の滞在ですが、精一杯頑張ります。

단기간의 체류이지만, 성심껏 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

中華街に行って、中華食材を買って来た。

차이나타운에 가서, 중국 식재를 사 왔다. - 韓国語翻訳例文

3月は配当取りを目指した株の購入が増える。

3월은 배당 획득을 목표로 한 주식의 구입이 늘어난다. - 韓国語翻訳例文

その金額は5日後にあなたの口座に支払われる予定です。

그 금액은 5일 후에 당신의 계좌로 지급될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

朝目覚めたら昨日のことは何も覚えていない。

아침에 눈을 뜨면 어제 일은 아무것도 기억하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。

이 엽서는, 소중히 제 방에 장식되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは貴重な財産を守るために活動している。

그들은 귀중한 재산을 지키기 위해서 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文

お客様のご意見を元にデザインを刷新しました。

고객의 의견을 바탕으로 디자인을 쇄신했습니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、そちらのツアーは締め切りとなりました。

아쉽게도, 그 투어는 마감이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

その地域は小さい池が点在していた。

그 지역은 작은 연못이 여기저기 있었다. - 韓国語翻訳例文

最適化問題はその事実によってより複雑になった。

최적화 문제는 그 사실에 의해서 보다 복잡해졌다. - 韓国語翻訳例文

私はパリとその近辺に滞在します。

나는 파리와 그 주변에 머무를 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は前世紀のヴォードヴィル の座員のようだった。

그는 이전 세기 보드빌의 단원인 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

彼女のエッセイと日記が雑録として出版された。

그녀의 에세이와 일기가 잡록으로 출간되었다. - 韓国語翻訳例文

この写真を見て複雑な心境になりました。

저는 이 사진을 보고 복잡한 심경이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

もったいないとは、木材の資源を伐り続けることです。

아깝다는 것은, 목재의 자원을 계속 베는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は貴重な財産を守るために活動している。

그는 귀중한 재산을 지키기 위해 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文

どんな気候にも対応する素材の選択

어떤 날씨에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文

どんな環境にも対応する素材の選択

어떤 환경에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文

その知らせを聞いて、私は大変残念に思います。

그 소식을 듣고, 저는 정말 안타깝게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

その知らせを聞いて私は大変残念です。

그 소식을 듣고 저는 정말 안타까웠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は海外勤務者として在職していた。

그는 해외 근무자로 재직했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは自分たちが特別な存在だと気づく。

그들은 자신들이 특별한 존재라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文

産卵期またはその後の雄ザケを燻製にする

산란기 또는 그 후의 수컷 연어를 훈제하다 - 韓国語翻訳例文

ザンビアとの国境に向かって北上した。

잠비아의 국경을 향하여 북상했다. - 韓国語翻訳例文

急に残業しなければならなくなった。

급한 잔업을 해야 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

相続税における財産評価方法は、国税庁の財産評価基本通達で決められている。

상속세의 재산 평가 방법은, 국세청의 재산 평가 기본 통달로 정해지고 있다. - 韓国語翻訳例文

今後の事態の推移によっては、法律上の手続きに移る可能性がございます。

향후의 사태의 추이에 따라서는, 법률상의 절차로 넘어갈 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。

신청 내용의 변경은 등록 완료한 후에 별도 수속이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。

귀사의 사정은 이해하고 있습니다만, 이 이상의 할인에 대해서는 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。

대단히 죄송합니다만, 협의 일정을 재조정할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。

연락을 받을 수 없는 상황이 계속되고 있어, 회사로써도 대응하기 어려운 면이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。

대금을 받은 직후에, 엇갈려서 또 연락하는 경우가 있으므로 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。

바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만, 확인 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。

또한, 카운터에 잡지를 두고, 고객의 시간을 보내는 것도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は日々短期の値ザヤ稼ぎを狙った先物取引を行っている。

그는 날마다 단기의 이익을 노린 선물 거래를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたのポスターを壁にはるために、接着剤とピンを使うことができます。

당신의 포스터를 벽에 붙이기 위해, 접착제와 핀을 사용할 수 있습니다 - 韓国語翻訳例文

一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。

일부 사용자는, 새 광고 캠페인이 마음에 들지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。

저는 당신과 전화를 하고 있을 때, 잡음이 많아서 잘 들리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは3月3日に色鮮やかな餅を菱形に切り、それを食べている。

우리는 3월 3일에 화려한 색의 떡을 마름모꼴로 자르고, 그것을 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文

便座は、プラスチックでできているため細かい傷が付きやすく、一度傷が付くと残念ながら修復できません。

변기는, 플라스틱으로 되어 있으므로 미세한 상처가 나기 쉽고, 한번 상처가 나면 안타깝게도 복구할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ユノカル基準を適用するため、その会社は事業および存在自体に対する脅威が存在すると信じる合理的根拠があることを証明した。

유노컬 기준을 적용하기 위해 그 회사는 사업 및 존재 자체에 대한 위협이 존재한다고 믿는 합리적 근거가 있음을 증명했다. - 韓国語翻訳例文

私の作品を多くの人に知ってもらえる機会を与えてくれてありがとうございます。

제 작품을 많은 사람에게 알릴 기회를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。

저희 서비스를 이용하시는 고객님의 등록 정보가 유출됐을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

人は、さまざまな動機に動かされて、一定の法律効果を欲し、そのために表示行為をなす。

사람은, 다양한 동기로 움직여지고, 일정한 법률 효과를 원해, 그 때문에 표시 행위를 한다. - 韓国語翻訳例文

期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。

기간 중은 신사옥으로의 이전 준비 때문에 답장이 늦어지는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。

죄송하지만, 이번 구인은 경험자만을 대상으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

市場規模が縮小の一途を辿っており、事業撤退も視野に入れざるを得ません。

시장 규모가 축소되고 있어, 사업 철수도 고려하지 않을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。

팀은 일부러 프로젝트를 가능한 한 오랜 기간, 개략화 만으로 남겨두었다. - 韓国語翻訳例文

ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。

퇴원 축하드립니다. 하루빨리 건강한 모습으로 뵙기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 28 29 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS