意味 | 例文 |
「用言」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 335件
彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。
그녀는 긴 비행으로 조금 피곤해 보였지만, 힘이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを期限に間に合うように調整して下さい。
당신은 그것을 기한에 맞도록 조정해주세요. - 韓国語翻訳例文
警察は彼女の言動に困っているようです。
경찰은 그녀의 언행에 곤란한 모양입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、原因をそのように考えている。
우리는, 원인을 그렇게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような仕事をしていますか?
당신은 현재 어떤 일을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何とか損失を最小限に抑えられるようにします。
어떻게든 손실을 최소한으로 줄일 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。
다양한 업계에서 점포 과잉 현상이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この牛乳は賞味期限を過ぎたようだよ。
이 우유는 유통 기한을 넘긴 것 같아. - 韓国語翻訳例文
あなたに現金でお支払いしようと思います。
저는 당신에게 현금으로 지불하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
또한 현재 협의 사항은 이하와 같이 의논됩니다. - 韓国語翻訳例文
メッセージで言及したように、これは事実だ。
메시지에서 언급한 것처럼, 이것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文
それを限度を超えないよう留めておく。
그것을 한도를 넘지 않도록 고정시켜 두다. - 韓国語翻訳例文
今後提出期限を過ぎることがないよう指示する。
앞으로 제출기한을 넘기지 않도록 지시한다. - 韓国語翻訳例文
そこでこのような現象が起こりました。
그래서 이러한 현상이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
平気でそんな事ができるような人間ではない。
아무렇지 않게 그런 일을 할 수 있는 인간이 아니다. - 韓国語翻訳例文
夢の中でも現実と同じように遊びます。
저는 꿈에서도 현실과 똑같이 놉니다. - 韓国語翻訳例文
今日話したことが実現できるように、頑張ります。
저는 오늘 이야기한 것이 실현될 수 있도록, 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
小売業にとって、安全在庫は必要最小限の要件だ。
소매업에 있어서 안전 재고는 필요 최소한의 요건이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが早く元気になるよう祈っています。
저는 당신이 빨리 건강해지기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このように不合理となった原因は、組織構造にある。
이처럼 불합리하게 된 원인은, 조직 구조에 있다. - 韓国語翻訳例文
ミコバクテリアは結核のような重病の原因となる。
미코 박테리아는 결핵 같은 중병의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気になるように神に祈ります。
당신이 건강해지도록 신에게 빕니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにも、それが実現するように協力して欲しい。
나는 당신도, 그것이 실현되도록 노력해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
そのカードの有効期限が切れているようです。
그 카드의 유효 기간이 끝난 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
製造現場で帽子をかぶるよう伝えて下さい。
제조 현장에서 모자를 쓰라고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
あの人は麻薬のない社会を実現しようとしている。
저 사람은 마약 없는 사회를 실현하기로 하고있다. - 韓国語翻訳例文
我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。
우리는 가치학의 관점에서 "존엄"을 고찰하려 했다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような状況か、至急調査願います。
현재 어떠한 상황인지, 신속한 조사 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
どのように彼に対する気持ちを表現しますか。
당신은 어떻게 그에 대한 마음을 표현합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの声に元気がないように感じた。
나는 당신의 목소리에 힘이 없다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
아무래도 통신 불량의 원인은 이쪽에 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
そのように現実的なことを考えてしまう。
나는 그렇게 현실적인 것을 생각해 버린다. - 韓国語翻訳例文
これからも元気に大きくなりますように。
앞으로도 건강히 크기를. - 韓国語翻訳例文
彼らは人口増加を減速させようと計画している。
그들은 인구 증가를 감속시키려고 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が元気になられるよう祈っています。
우리는 건강하게 될 수 있도록 기도합니다. - 韓国語翻訳例文
まだ彼女の機嫌が直っていないようだ。
아직 그녀의 기분이 나아지지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼らのような人間にないたいと、私は思います。
그들 같은 사람이 되고 싶다고, 나는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の考えを英語で思うように表現できない。
나는 내 생각을 영어로 생각대로 표현하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
どのように英語で表現したらよいだろうか?
어떻게 영어로 표현하면 좋을까? - 韓国語翻訳例文
少し元気ないように見えたけど大丈夫?
너 조금 기운이 없어 보였는데 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
彼は喜びをバク転で表現しているようです。
그는 기쁨을 백덤블링으로 표현하고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は現実の世界ではなく夢の国に住んでいるようだった。
그는 현실세계가 아닌 꿈의 나라에 살고 있는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。
인간은 도대체 화성에서 사는게 가능해 질까? - 韓国語翻訳例文
心理言語学者は人が言語をどのように習得し理解し使用するかを研究する。
심리 언어학자는 사람이 언어를 어떻게 습득하고 이해하고 사용하는지를 연구한다. - 韓国語翻訳例文
今後このようなことの内容に、厳にご注意いただきたく存じます。
향후 이러한 내용에, 엄격하게 주의해주실 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
たとえば航空用原動機のように、空中において動力を得るというようなことはできない。
예를 들어 항공용 원동기 같은, 공중에서 동력을 얻는 것은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
당 현장에 들어간 작업자는 최소한 아래의 내용을 알아두십시오. - 韓国語翻訳例文
部門別計算は原価管理や合理的な製造原価の算定に必要である。
부문별 합산은 원가 관리 및 합리적인 제조 원가의 산정에 필요하다. - 韓国語翻訳例文
発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。
발언 내용보다 적극적으로 발언하는 자세를 중시합니다. - 韓国語翻訳例文
現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。
현금이 필요했어서 현물채를 매각 선물로 매수헤지를 했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |