意味 | 例文 |
「用手牽出」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1952件
この用紙を私まで再送してください。
이 용지를 저에게로 재송해주세요. - 韓国語翻訳例文
それをどの様にして使えばよいのですか。
저는 그것을 어떻게 쓰면 되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
航空便でなく船便を利用したいと思っています。
항공편 말고 배편을 이용하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはそれが必要なので、なるべく早く送って下さい。
우리에게는 그것이 필요하므로, 되도록 빨리 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
その内容を理解しているつもりです。
저는 그 내용을 이해하고 있는 셈입니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日に遅い時間まで仕事をしていた。
나는 금요일에 늦은 시간까지 일을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その原因については今後の分析が必要である。
그 원인에 대해서는 향후 분석이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
この申請内容を処理してもいいですか。
이 신청 내용을 처리해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
それは後で必要になってくるかもしれない。
그것은 나중에 필요할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
月曜日までは安静にしていなさいと医師に言われました。
저는 월요일까지는 안정을 취하라고 의사 선생님께 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
航空便でなく船便を利用したいと思っています。
비행기가 아니라 배를 이용하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
計画に順次沿って行くことが必要です。
계획에 순차적으로 가는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は用事があるので歩いて帰ります。
오늘은 일이 있으므로 걸어서 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
原稿ができたら内容を確認してください。
원고가 만들어지면 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが必要としているものはあなたの意見です。
우리가 필요로 하는 것은 당신의 의견입니다. - 韓国語翻訳例文
夏季休暇を利用して海外に旅行に行くつもりです。
여름 휴가를 이용해 해외로 여행을 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
知る必要に応じて情報が与えられるでしょう。
알 필요에 따라서 정보가 주어질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
扶養控除は各国の税制で広く取り入れられている。
부양 공제는 각국의 세게에서 널리 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのユーザーIDはすでに使用されています。
그 유저 ID는 이미 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのユーザー名はすでに使用されています。
해당 사용자 ID는 이미 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
이쪽에서 준비한 서식에 따라서 신청서를 작성하십시오. - 韓国語翻訳例文
この部品は必要ないので、取り外してください。
이 부품은 필요 없으니, 떼어 내세요. - 韓国語翻訳例文
要注意人物らしいので気を付けてください。
주의할 인물이라고 하니 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
病院費用は自分で清算して下さい。
병원 비용은 스스로 청산하세요. - 韓国語翻訳例文
アメリカへ送る費用と支払方法を教えてほしいです。
미국에 보낼 비용과 지불 방법을 알려 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた自身を客観化することはとても必要である。
당신 자신을 객관화하는 것은 매우 필요하다. - 韓国語翻訳例文
これらは私たちの日常生活でも利用されています。
이것들은 우리의 일상생활에서도 이용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが持っているパソコンのメモリー容量はいくつですか?
당신이 가지고 있는 컴퓨터의 메모리 용량은 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
自動車に必要なものなら何でも売っています。
자동차에 필요한 것이라면 무엇이든지 팝니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社に自分を売り込んで、採用してもらった。
그는 그 회사에 자신을 어필해, 채용되었다. - 韓国語翻訳例文
私にとって家族は必要不可欠な存在です。
저에게 가족은 필요 불가결한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
この内容で良いかを検討して下さい。
당신은 이 내용으로 되는지를 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは音楽の授業でそれを必要としています。
우리는 음악 수업에서 그것을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の水曜日、仕事で京都に行ってきました。
전번 주 수요일, 일 때문에 교토에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
太陽は彼の頭上の青空でまぶしく輝いている。
태양은 그의 머리위의 푸른 하늘에서 눈부시게 빛나고 있다. - 韓国語翻訳例文
この戯曲は表現主義の様式で書かれている。
이 희곡은 표현주의 양상으로 쓰여져 있다. - 韓国語翻訳例文
返品分は、いつまでに必要なのか期日も知らせてください。
반품분은, 언제까지 필요한지 날짜도 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
アフターサービス業務を利用するのは初めてです。
애프터 서비스 업무를 이용하는 것은 처음입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要望に応えることができていますか?
당신의 요망에 응할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。
문의 내용에 대해서, 확인되는 대로 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールと手紙のどちらも提出が必要です。
메일과 편지 두 쪽 다 제출해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。
그 여성은, 칼로 위협받고, 돈을 요구받았습니다. - 韓国語翻訳例文
考えた内容を英語で話す能力が欠けている。
나는 생각한 내용을 영어로 말하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文
今日でこの薬を使用して5日目になります。
오늘로 이 약을 사용하고 5일째가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この機会を利用して日本文化を学んでいきます。
저는 이 기회를 이용해 일본 문화를 배워 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
計画が終了しても、指導者は必要です。
계획이 종료되어도, 지도자는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
全てが終わるまで待つ必要はありません。
당신은 모든 것이 끝날 때까지 기다릴 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書類のページ数が不整合になっている模様です。
계약 서류의 페이지 수가 맞지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、幼稚園の遠足でそこに訪れたことがあります。
그리고 저는 유치원 소풍으로 그곳에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は明日の朝から出発する用意ができている。
그는 내일 아침에 출발할 준비가 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |