「用手介助」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 用手介助の意味・解説 > 用手介助に関連した韓国語例文


「用手介助」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 159



1 2 3 4 次へ>

彼女について紹介しようと思う。

나는 그녀에 대해 소개하려고 한다. - 韓国語翻訳例文

市場は回復しているようだ。

시장은 회복하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

天気と海洋現象の情報

날씨와 해양 현상의 정보 - 韓国語翻訳例文

それはカンボジア人にとって興味深い話だったようだ。

그것은 캄보디아인에게 흥미 깊은 이야기였던 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼女は治療を再開しようとしている。

그녀는 치료를 재개하려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この状況を改善できるよう助けてください。

이 상황 개선할 수 있도록 도와주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は最近、すごくテンションが高いような気がする。

그녀는 최근, 매우 기분이 들떠 보인다. - 韓国語翻訳例文

今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。

이런 경우는, 제거로서 ○에 기재를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。

그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文

環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。

환경의 쾌적함은 캠프장에게 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。

시업 시간에 업무를 시작할 수 있도록 여유를 가지고 출근해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。

그녀는 자존심이 세기 때문에, 마치 사람을 얕보는 것처럼 말한다. - 韓国語翻訳例文

商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。

상담이 순조롭게 진행되도록, 당신에게 소개장을 받을 수 있기를 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはこのような経済状況の下でも開発に大きなお金を投資している。

그들은 이런 경제 상황에서도 개발에 큰돈을 투자하고 있다. - 韓国語翻訳例文

栄養価の高いブナの実は多くの哺乳動物の食糧として重要である。

영양가 높은 너도밤나무의 열매는 많은 포유 동물의 식량으로서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女が解決策を見つけられるよう助けをしている。

그는 그녀가 해결책을 찾을 수 있도록 도움을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文

この問題が非常に重要なことを理解しています。

저는 이 문제가 매우 중요한 것을 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

施設は重要な情報を公開していない。

시설은 중요한 정보를 공개 하고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文

扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。

취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

もし買市場だとしたら、彼らは有利に商談を進めようとするだろう。

만약 매주시장이라면 그들은 유리하게 장사 이야기를 진행할 것이다. - 韓国語翻訳例文

その顧客について信情報機関に照会した。

그 고객에 대해서 신용 정보 기관에서 조회했다. - 韓国語翻訳例文

潜在需要を開拓する方法を考えてみましょう。

잠재수요를 개척하는 방안을 생각해 봅시다. - 韓国語翻訳例文

優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。

우선도가 높다고 판단하고 먼저 대응할 경우에는, 상사에게 보고하도록. - 韓国語翻訳例文

あなたがどのようにして彼女を知ったのか私は理解しました。

당신이 어떻게 해서 그녀를 안 건지 저는 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文

全ての従業員が会社の規制を理解していることが重要です。

모든 종업원이 회사의 규제를 이해하고 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

境界設定者は、測量士やエンジニアのような作業を行う必要があります。

경계 설정자는, 측량사나 엔지니어같은 작업을 실시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 전방의 제약 회사에게 어떠한 정보 제공이 필요한지, 구체적으로 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。

이 강좌를 통해서 프랑스어 회화 능력을 향상시켜, 더욱 유창하게 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

次の展示会へ活かせるようしっかり勉強したいと思います。

다음 전시회에 활용할 수 있도록 확실히 공부할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。

자동자 업계에서, 인도는 가장 중요한 시장 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は彼に続いて彼女を雇した。

우리 회사는 그에 이어 그녀를 고용했다. - 韓国語翻訳例文

業務連絡の内容は極秘事項として扱います。

업무 연락의 내용은 극비 사항으로 다룹니다. - 韓国語翻訳例文

駅から会場までのシャトルバスをご意しております。

역에서 회장까지의 셔틀버스를 준비해두었습니다. - 韓国語翻訳例文

自己認知は能力開発のために利されている。

자기 인식은 능력 개발을 위해 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

授業の内容を理解してもらえますか?

수업의 내용을 이해하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この薬は、1日3回、一錠ずつ服してください。

이 약은, 하루에 3번, 1알씩 복용해주세요. - 韓国語翻訳例文

会社の主要メンバーとして尽力する。

회사의 주요 멤버로서 힘쓰다. - 韓国語翻訳例文

ソフト開発の為、早くその情報を必要としています。

소프트 개발을 위해, 빨리 그 정보를 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。

해수면의 상승은 환경의 중요한 문제로 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文

解雇予告義務の適除外は幾つかの条件の下で認められている。

해고 예고 의무의 적용 제외는 몇 가지 조건하에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

作業の大部分は実践的な途として上記で述べた問題を解決するために必要とされる。

작업의 대부분은 실천적인 용도로서 상기에서 설명한 문제를 해결하기 위해서 필요로 된다. - 韓国語翻訳例文

元コカイン常者がコカインの悪夢について話してくれた。

전 코카인 중독자가 코카인의 악몽에 대하여 이야기 해주었다. - 韓国語翻訳例文

乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。

승객과 선원 50명이 타고 있었고, 항공 회사 사장은 회견에서, '생존자는 없는 것 같다'고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

オープンブックマネジメントによって、従業員が会社についてよく知るようになった。

오픈북경영을 통해서 종업원이 회사에 대해서 잘 알게 됐다. - 韓国語翻訳例文

グローバルファンドの運にあたっては、投資家は世界の経済的、政治的情勢に目を配る必要がある。

글로벌 펀드 운용에 있어서는 투자가들은 세계의 경제적, 정치적 정세를 살필 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採してくれた。

회사는 나의 실력이 충분하다고 하고 경력 채용했다. - 韓国語翻訳例文

1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適されます。

1만엔 이상 구입하시면 5% 할인이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

雨天の場合は屋内の会場を使します。

비가 올 경우는 실내 회장을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は先週の木曜日にそのテーブルを買いました。

그녀는 지난주 목요일에 그 테이블을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はエグゼクティブサーチの会社に採された。

그녀는 헤드헌팅 업체의 회사에 채용됐다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS