意味 | 例文 |
「産院」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4491件
似たような問題を沢山解く。
나는 비슷한 문제를 많이 푼다. - 韓国語翻訳例文
犬と公園を散歩するのが好きです。
저는 개와 공원을 산책하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
弊社商品のサンプルはどうですか?
우리 회사 상품의 샘플은 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
成熟するのに三年ほどかかる。
성숙해지는데 삼년 정도 걸린다. - 韓国語翻訳例文
私の地元の名産品は梨です。
제 고향의 특산품은 배입니다. - 韓国語翻訳例文
中国の産業開発の展望
중국의 산업 개발의 전망 - 韓国語翻訳例文
あなたの意見を参考にします。
당신의 의견을 참고로 합니다. - 韓国語翻訳例文
これは2年前に生産された。
이것은 2년 전에 생산되었다. - 韓国語翻訳例文
共産主義勢力が実権を握った。
공산주의 세력이 실권을 잡았다. - 韓国語翻訳例文
君が13セント節約したとして
네가 13센트 절약했다고 해서 - 韓国語翻訳例文
この考えに賛成できますか?
당신은 이 생각에 찬성할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今、そのサンプルを確認中です。
지금, 그 샘플을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今このサンプルを確認中です。
지금 이 샘플을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の生産は終了しました。
그 부품의 생산은 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は英語の授業参観でした。
오늘은 영어수업 참관이었습니다. - 韓国語翻訳例文
出産の時に入院しました。
저는 출산 때 입원했습니다. - 韓国語翻訳例文
その宴会に参加するのをためらった。
그 연회에 참가하는 것을 망설였다. - 韓国語翻訳例文
だれでも参加が歓迎される。
누구나 참여를 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
ラン藻の光合成は酸素を作る。
시아노 박테리아의 광합성은 산소를 만든다. - 韓国語翻訳例文
三月にその試験を受ける予定です。
삼월에 그 시험을 볼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、デザインサンプルを始めました。
오늘 아침, 저는 디자인 샘플을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
見本サンプルが計画書と違う。
견본 샘플이 계획서와 다르다. - 韓国語翻訳例文
次回のレッスンは必ず参加します。
저는 다음 레슨은 반드시 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その概算金額を送ります。
저는 그 계산 금액을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
ハイキングに参加しようと思う。
나는 하이킹에 참가하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
ハイキングに参加するつもりです。
저는 하이킹에 참가할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
ツアー客は水源を散歩する。
관광객들은 물을 산책하다. - 韓国語翻訳例文
2,3時間外で干しておきましょう。
2, 3시간 밖에 널어 둡시다. - 韓国語翻訳例文
多数決での5%の賛成
다수결에서의 5%의 찬성 - 韓国語翻訳例文
釜山へ公演も見に行きました。
부산에 공연도 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その全ての精算を完了する。
그 모든 정산을 완료한다. - 韓国語翻訳例文
私はこの意見を参考にします。
저는 이 의견을 참고로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このイベントに参加できなくなった。
나는 이 이벤트에 참가하지 못하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その大学に通っている間にたくさんの友人を作りました。
저는 그 대학에 다니는 동안 많은 친구를 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
ロッキー山脈は、北米から南米に延びる大山脈の一部である。
로키 산맥은, 북미에서부터 남미에 연장되는 대산맥의 일부이다. - 韓国語翻訳例文
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
바다에서는 많은 사람이 서핑하거나, 수영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な役割を果たしている。
유통 산업은 생산자와 소비자 간의 중개적인 역할을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
내 아버지는 언제나 자신이 원할 때 그가 하고 싶은 것을 했다. - 韓国語翻訳例文
その服は最近では女優さんが映画で着ているのをよく見ます。
그 옷은 최근에는 배우가 영화에서 입고 있는 것을 자주 봅니다. - 韓国語翻訳例文
笑ったり泣いたり食べたり、たくさんの時間を共有したいです。
웃었다가 울었다가 먹었다가, 많은 시간을 공유하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は鈴木さんのサインをいただくために、その書類を送ります。
저는 스즈키 씨의 사인을 받기 위해, 그 서류를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本語で話した内容を、山田さんに英語に通訳してもらいます。
제가 일본어로 말한 내용을, 야마다씨가 영어로 통역해주시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいが、お客さんにありがとうと言われるととても嬉しいです。
매우 바쁘지만, 손님에게 고맙다는 말을 들으면 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはあなたの笑っている顔を見たいと、私は思います。
당신의 어머니는 당신의 웃는 얼굴을 보고 싶을 거라고, 전 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事をすることによってたくさんの人たちに出会いたいと思っています。
저는 일을 함으로써 많은 사람들을 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがたくさんの宿題があると言ったので会えないと思いました。
당신이 숙제가 많이 있다고 해서 만나지 못할 거라 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
この度、鈴木さんの後任として部長に就任いたしました田中です。
이번, 스즈키 씨의 후임으로 부장에 취임한 다나카입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日、お母さんの手伝いをしなければなりませんでした。
그녀는 어제, 어머니의 심부름을 해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今週中に忘れずにそのお客さんを訪問しなければならない。
나는 이번 주 중에 잊지 않고 그 고객을 방문해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |