意味 | 例文 |
「產褥」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2904件
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。
2011년은 상한가 87엔 하한가 72엔 사이로 추이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校の時にバスケしたのが懐かしいね。
고등학교 때 농구했던 게 그립다. - 韓国語翻訳例文
役職定年制に基づき、佐々木さんは昨年退職した。
직급 정년제에 기초하여 사사키 씨는 지난해 퇴직했다. - 韓国語翻訳例文
貴社のネットビジネスを仕組みの構築からお手伝いします。
귀사의 인터넷 비즈니스를 구조 구축부터 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のインターネットビジネスへの参入を支援いたします。
귀사의 인터넷 사업 진출을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。
베트남어에 도전해봤지만 역시 어렵네. - 韓国語翻訳例文
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。
2011년은 상한가 87엔 하한가 72엔 사이에서 추이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一年を通してお金を集める手伝いをしている。
그녀는 일년을 내내 돈을 모으는 일을 거들고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は週末に友達の家を訪ねました。
우리는 주말에 친구의 집을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も何卒宜しくお願いします。
앞으로도 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご検討の程よろしくお願いします。
검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
東京で20年間生活しました。
도쿄에서 20년간 생활했습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は去年撮りました。
이 사진은 작년에 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
何卒宜しくお願い致します。
아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご検討よろしくお願いします。
검토 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
昨年純投資は大きく減少した。
지난해 순투자는 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は4年前に夫を亡くしました。
그녀는 4년 전에 남편을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
ネットバンキングの申し込みをしたい。
인터넷 뱅킹 신청을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何卒よろしくお願いいたします。
아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
40年間勤めた会社を退職した。
40년간 근무한 회사를 퇴직했다. - 韓国語翻訳例文
ご検討を宜しくお願い致します。
검토 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今後も何卒宜しくお願いします。
앞으로도 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何卒宜しくお願い申し上げます。
잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼にその登録をお願いしました。
저는 그에게 그 등록을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真を箱根で撮りました。
저는 이 사진을 하코네에서 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝シャトルをお願いします。
저는, 내일 아침 셔틀버스를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
何卒宜しくお願いします。
아무쪼록 잘 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね?
영어를 사용할 수 있는 것은, 우리 회사에 있어서 매우 중요한 일이지요? - 韓国語翻訳例文
このたび、念願の司法書士として独立することになりました。
이번에, 염원하던 법무사로서 독립하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
相場がまたすぐに下がるのではないかという安値覚えから、その投資家はABCの株を安値で買い損ねた。
시세가 다시 바로 떨어지는 것이 아니냐는 걱정으로부터 그 투자자들은 ABC의 주식을 싼 값에 사지 않았다. - 韓国語翻訳例文
家族と島根県と鳥取県に行きました。
저는 가족과 시마네 현과 돗토리 현에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
그리고 이번 30주년을 기념해서, 여기에서 식전이 열리려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家は、私の住んでいるところよりずっと南に位置しているね。
너의 집은, 내가 사는 곳보다 조금 남쪽에 위치해 있어. - 韓国語翻訳例文
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이건 저번 주에 보내주신 것과 같은 거지요? - 韓国語翻訳例文
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手元にその書類は届いていないのですね?
당신의 수중에 그 서류는 도착하지 않은 거네요? - 韓国語翻訳例文
私は彼らの厚顔と腹黒さに腹をすえかねている。
나는 그들의 뻔뻔스러움과 엉큼함에 격분해있다. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이지요? - 韓国語翻訳例文
私たちが行ったレストランは有名な所ですよね?
우리가 갔던 레스토랑은 유명한 곳이지요? - 韓国語翻訳例文
ちょっと大きいですね。私たち、あまりお腹がすいてないので。
조금 크네요. 우리, 그다지 배가 고프지 않아서. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이죠? - 韓国語翻訳例文
そのときに、一緒にゴルフができたらいいですね。
그때, 같이 골프를 할 수 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
じゃあ私のことはもう好きではないのですね。
자, 이제 저를 좋아하지 않는다는 거네요. - 韓国語翻訳例文
あなたのイギリス生活はあと2週間ですね。
당신의 영국 생활은 앞으로 2주네요. - 韓国語翻訳例文
あなたと彼女は相性が悪かったのですね。
당신과 그녀는 궁합이 나빴던 거네요. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたにもっと早く尋ねるべきであったのに。
우리는 당신에게 더 빨리 찾아왔어야 했던 건데. - 韓国語翻訳例文
私たちはまた会う機会があるといいですね。
우리는 또 만날 기회가 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
そこでは4人一緒にねることができますか。
그곳에서는 4명이 함께 잘 수 있습니까. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |