「生き顔」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 生き顔の意味・解説 > 生き顔に関連した韓国語例文


「生き顔」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



あいさつに行き、を覚えてもらう。

인사하러 가서, 얼굴을 기억 받는다. - 韓国語翻訳例文

自動販売機からお釣りが出ません。

자동 판매기에서 거스름 돈이 나오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

一定期間、お酒を飲みません。

저는 일정 기간, 술을 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

駅までの行き方を教えてください。

역까지 가는 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

今日はお互いにとっていい機会だったと思う。

오늘은 서로에게 있어서 좋은 기회였다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

今日はお互いにとっていい機会だったと思う。

오늘은 서로에게 좋은 기회였다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルの滞在期間をお聞かせください。

저희 호텔에서의 체재 기간을 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

短い期間でしたが、お世話になりました。

짧은 기간이었지만 신세 많았습니다. - 韓国語翻訳例文

短い期間でしたが、お世話になりました。

짧은 기간이었지만, 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちお互いを良く知るためのよい機会でしょう。

우리들 서로를 잘 알기 위한 좋은 기회일 것이다. - 韓国語翻訳例文

お住まいの地域からは視聴することができません。

거주하시는 지역부터는 시청할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルの滞在期間をお聞かせください。

저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

ここでは非常に多くの人が行き交いしています。

이곳에서는 매우 많은 사람이 오가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルでの滞在期間を教えてください。

저희 호텔에서의 체재 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

北京空港への行き方を教えてください。

베이징 공항에 가는 법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

私にその駅まで行き方を教えてもらえませんか。

저에게 그 역까지 가는 방법을 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

通勤災害は仕事の行き帰りに起こる災害である。

통근 재해는 일의 왕복중에 일어나는 재해이다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルでの滞在期間を教えてください。

저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

滞在期間は3月2日から4月2日までと送りました。

체제 기간이 3월 2일부터 4월 2일까지라고 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

この場所までの行き方を教えてください。

이 장소까지 가는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

日本大使館への行き方を教えて下さい。

일본 대사관에 가는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

古くとも紀元後2世紀から行われていた。

오래 전이라 하더라도 기원후 2세기부터 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

その話題について研究を進める良い機会に思えます。

그 주제에 대해서 연구를 진행하는 좋은 기회로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分の生き方を変えたいと思っていた。

나는 자신의 삶을 바꾸려고 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私にその学校への行き方を教えて下さい。

저에게 그 학교로 가는 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

機会があれば日本海の海岸線を訪れてみてください。

기회가 된다면 동해의 해안선을 방문해보십시오. - 韓国語翻訳例文

多くの場合、地域価格政策は農産物について用いられる。

많은 경우 지역 가격 정책은 농산물에 관해서 이용된다. - 韓国語翻訳例文

機械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。

기계 조작 절차가 복잡해서 좀처럼 외울 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。

이 무거운 기계 밑에는 특별 주문한 밑판을 설치하게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

新しい企画を効率よく立てるためには、以前の仕事に関する書類を整理しておくことが必要です。

새 기획을 효율적으로 세우기 위해서는, 이전의 일에 관한 서류를 정리해 둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。

팀은 일부러 프로젝트를 가능한 한 오랜 기간, 개략화 만으로 남겨두었다. - 韓国語翻訳例文

転職は自身の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。

이직은 자신의 일을 업그레이드하기 위한 좋은 기회라고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。

일 이야기를 하고, 여러 가지 문제를 해결할 수 있습니다. 기묘하게 생각하겠지만, 서로의 의사 소통을 도모하는 좋은 기회입니다. - 韓国語翻訳例文

自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。

자연 구토가 일어날 경우, 기관지로 들어가면 질식할 위험성이 있어, 기관으로 흡입이 일어나지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。

개최 기간에는, 공교롭게도 출장 기간과 겹쳐 있어, 안타깝지만 이번 페어에 참여할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS