「瓣線図」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 瓣線図の意味・解説 > 瓣線図に関連した韓国語例文


「瓣線図」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 880



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>

新知事は早くも難しい選択に直面している。

새 지사는 빨리도 어려운 선택에 직면하고 있다. - 韓国語翻訳例文

浸出水から数種類の汚染物質が検出された。

침출수에서 몇 종류의 오염 물질이 검출되었다. - 韓国語翻訳例文

先週、失業保険の初回受給者の数は減少した。

지난주 실업 보험의 첫회 수급자의 수는 감소했다. - 韓国語翻訳例文

評価のなかでどんな分析が難しいですか?

평가에서 어떤 분석이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

新進気鋭のチーズ職人は、パリに店を構えた。

신진 기예의 치즈 장인은, 파리에 가게를 차렸다. - 韓国語翻訳例文

水平に向かって沈んでいく西に傾く太陽

수평선을 향해 지고 있는 서녘에 기우는 태양 - 韓国語翻訳例文

立替金は一時的な金銭の融通であり、利子はつかない。

입체금은 일시적인 금전의 융통으로 이자는 붙지 않는다. - 韓国語翻訳例文

機会があれば日本海の海岸を訪れてみてください。

기회가 된다면 동해의 해안선을 방문해보십시오. - 韓国語翻訳例文

新政権は米国の国際関係の地を書きかえるだろう。

새 정부는 미국의 국제 관계의 지도를 다시 쓸 것이다. - 韓国語翻訳例文

その少年はおばあさんに席を譲った。

그 소년은 할머니에게 자리를 양보했다. - 韓国語翻訳例文

彼の誠実さにより、プロポーズを真剣に考えた。

그의 성실함으로, 프로포즈를 진지하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。

어쨌든 현 상황은 정상적으로 수출이 불가능하기 때문에 구체적으로 이야기를 진행시키는 것은 어려울 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。

어쨌든, 현상은 정상으로 수출할 수 없는 상황이므로, 구체적으로 이야기를 진행하는 것이 어렵다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

往々にして事を運ぶ前に十分考えず、そのくせ後になっていつも後悔する。

때때로 일을 진행하기 전에 충분히 생각하지 않고, 그러면서 나중에 항상 후회한다. - 韓国語翻訳例文

ニュージーランドでは、毎年ツバルの人を数十人ずつ移動させるプロジェクトを進めている。

뉴질랜드에서는, 매년 투발루의 사람을 수십 명씩 이동시키는 프로젝트를 추진하고 있다. - 韓国語翻訳例文

せっかくの週末にもかかわらず恐縮ではございますが、ぜひご参加賜りますようご案内申しあげます。

모처럼의 주말임에도 불구하고 송구스럽지만, 꼭 참가하시도록 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。

금전 보수에 비교해서 비금전 보수를 가시화하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

私は英語が上手ではありません。なんと言えばいいかわからない……わああああ!

저는 영어를 잘 하지 못합니다. 뭐라고 말해야 될지 모르겠어......아아아아아! - 韓国語翻訳例文

以下、本発明に係る製品について面を参照しながら説明する。

이하, 본 발명에 관련된 제품에 대해 도면을 참조하면서 설명한다. - 韓国語翻訳例文

私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。

제가 스즈키 씨의 대리로서 이번 회의를 진행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

男性と女性の間の体のサイズの違いは二形性と呼ばれている。

남성과 여성 사이의 신체 치수 차이는 이형성으로 불린다. - 韓国語翻訳例文

商品が到着せず大変困っているとのご連絡を受け、現在、運送会社に状況を確認させている最中です。

상품이 도착하지 않아 매우 곤란하다는 연락을 받아, 현재, 운송 회사에 상황을 확인하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

調整をしていろんなサイズを作ります。

조정을 해서 다양한 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。

이산화탄소와 물은 광합성에 필요불가결한 요소다. - 韓国語翻訳例文

彼の本は小説より随筆が人気です。

그의 책은 소설보다 수필이 인기입니다. - 韓国語翻訳例文

調整をしていろんなサイズを作ります。

조정하며 여러 가지 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

ノズルを金属製に変更して提供しようと思います。

노즐을 금속제로 변경해서 제공하려고 한다 - 韓国語翻訳例文

各所に十分な数のパソコンを設置する。

각각의 장소에 충분한 수의 컴퓨터를 설비하다. - 韓国語翻訳例文

膨大な数の書籍はカード索引で分類される。

방대한 양의 서적은 카드 색인으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

契約書の作成は私が鈴木さんに依頼しました。

계약서 작성은 제가 스즈키 씨에게 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文

健診人数・稼働車両数の2010年の実績です。

검진 인원, 운영차량수의 2010년 실적입니다. - 韓国語翻訳例文

修正済みのリンクを確認できましたか?

당신은 수정된 링크를 확인하셨습니까? - 韓国語翻訳例文

用のシャーペンなので、細い芯を使います。

제도용 샤프이므로, 얇은 심을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

そのソフトのライセンスは認証済みです。

그 소프트웨어의 라이센스는 인증이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文

調整をしていろんなサイズを作ります。

조정을 하고 다양한 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

この店にはどんなスタイルの特大サイズ衣類もある。

이 가게에는 어떤 스타일의 특대 사이즈 옷이라도 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はテレビでナンバーズの当選結果を見ている。

그녀는 티비에서 복권의 당선 결과를 보고있다. - 韓国語翻訳例文

この調子では年内の完成は難しいものと思われます。

이 상태로는 연내 완성은 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

学内にいる留学生の数はこんなに少なかったのか!

학내에 있는 유학생 수는 이렇게 적었었나! - 韓国語翻訳例文

彼はそのシーズンを赤シャツ選手として過ごした。

그는 그 시즌을 빨간 셔츠 선수로 지냈다. - 韓国語翻訳例文

分析は筋電記録法を用いて行われた。

분석은 전도 기록법을 이용해 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

生理前後の腹痛、頭痛が軽減される。

생리 전후의 복통, 두통이 가라앉다. - 韓国語翻訳例文

マリナーズはレッドソックスとの乱打戦に負けた。

시애틀은 레드삭스와의 난타전에서 졌다. - 韓国語翻訳例文

製造番号を確認するのは難しい。

제조 번호를 확인하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

彼は昨シーズンのナショナルリーグ最優秀選手だ。

그는 지난 시즌 내셔널 리그의 최우수 선수이다. - 韓国語翻訳例文

遺伝子組み換え綿は自ら殺虫成分を持つ。

유전자 조직 목화는 스스로 살충 성분을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。

마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文

カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。

시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

大金を稼ぐことはあなたにとって大変難しいです。

거금을 버는 것은 당신에게 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

これらの難しい問題を解くことに挑戦して欲しいです。

이들의 어려운 문제를 푸는 것에 도전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS