例文 |
「瑪瑙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6106件
60名のメンバーの5分の2以上がパーティーに出席した。
60명의 멤버의 5분의 2이상이 파티에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
この書類はアカウントを申請するためのものです。
이 서류는 계정을 신청하기 위한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
デザインの改良のためのアドバイスは歓迎します。
디자인의 개량을 위한 어드바이스는 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
この契約の実行のために尽力した。
이 계약의 실행을 위해 힘썼다. - 韓国語翻訳例文
そんなの現状では夢のまた夢の話です。
그런 상황에서는 꿈속의 꿈같은 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
むしろ申立人の利益のために為されたものである。
오히려 신청인의 이익을 위해 행해진 것이다. - 韓国語翻訳例文
この町では高齢者の割合は全体の15%を占める。
이 마을에서는 고령자 비율은 전체의 15%를 차지한다. - 韓国語翻訳例文
この道具はひげをそるためのものです。
이 도구는 수염을 깎기 위한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。
그 결과, 나는 내 대장의 정밀 검사를 추천받았다. - 韓国語翻訳例文
船の上の人々は、港の入口を眺めた。
배 위의 사람들은, 항구의 입구를 바라보았다. - 韓国語翻訳例文
このこの薬品は妊娠中の女性に勧められていない。
이 약은 임신부에게는 권하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼はまな板の上のチキンの骨を抜き始めた。
그는 도마 위의 닭고기의 뼈를 제거하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの論文の質をより良くするための考察
당신의 논문의 질을 더 좋게 하기 위한 고찰 - 韓国語翻訳例文
虫めがねで昆虫の羽の小室をのぞいてみた。
확대경으로 곤충의 날개의 소실을 들여다봤다. - 韓国語翻訳例文
その大工は修理のためにその箱から釘を抜いた。
그 목수는 수리를 하기 위해 그 상자로부터 못을 뺐다. - 韓国語翻訳例文
「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。
"おかめ相場"란 시초가와 최종 시세가 유통 중 다른 주가보다 높은 경우의 가격 변동을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
検査のために使用可能な量はごくわずかだ。
검사를 위해서 사용 가능한 양은 아주 적다. - 韓国語翻訳例文
首脳部はその工場を閉じることを決めた。
수뇌부는 그 공장을 닫기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
このリゾートでは、思う存分休日を楽しめます。
이 리조트에서는, 마음껏 휴일을 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のなめらかな声は聴衆を魅了した。
그녀의 매끄러운 목소리는 청중을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
彼は脳腫瘍のため昨年開頭術を受けた。
그는 뇌종양으로 작년 개두술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
그녀는 대통령 선거에 출마하기 위해 시장직을 그만두었다. - 韓国語翻訳例文
昨日の大雨は気の毒なことでした。
어제의 폭우는 안타까운 일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、その銘柄の出合いはなかった。
어제 그 종목의 거래는 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の猫の面倒をみてください。
그녀의 고양이를 돌봐주세요. - 韓国語翻訳例文
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
서번트 리더는, 깊은 신뢰를 얻기 위해서 우선 타인을 위해 봉사하는 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
社会言語学の面接調査のための被験者を捜している。
사회 언어학의 면접 조사를 위한 피실험자를 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文
すべての悪材料が判明したためその会社の株は買い安心感がある。
모든 악재료가 밝혀졌기 때문에 그 회사의 주식은 사도 괜찮을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
会社四季報とは、投資家のための四半期ごとの企業情報誌である。
회사 사계보는 투자가를 위한 4분기마다의 기업 정보지이다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつの日か、この荒廃した工場のまちを出て行こうと心に決めた。
그는 언젠가 이 황폐한 공장의 마을을 나가리라고 마음 먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの購入品を収納するための大きな袋を用意した。
그녀는 많은 구매품을 수납하기 위한 큰 자루를 준비했다. - 韓国語翻訳例文
連日の猛暑のため氷菓や清涼飲料水の品薄が続いています。
연일 이어진 폭염으로 빙과나 청량 음료수의 품귀 현상이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。
~같은' 또는 '~와 같은'을 비유 표현을 사용하여, 아래의 공백을 채워라. - 韓国語翻訳例文
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
미리 주거 지역의 전원 주파수를 확인한 후에, 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
人材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。
인재육성을 위한 강습회에 참가하고 싶어, 아래의 요령으로 신청하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
子ども達の未来のために頑張りましょう。
어린이들의 미래를 위해서 분발합시다. - 韓国語翻訳例文
子ども達の未来のために頑張りましょう。
아이들의 미래를 위해서 힘냅시다. - 韓国語翻訳例文
貴方がこうしたのは何のためでしたか?
당신이 이렇게 한 것은 무엇 때문이었습니까? - 韓国語翻訳例文
そのためにどのような手続きを取りましたか。
그것을 위해서 어떠한 절차를 밟았습니까? - 韓国語翻訳例文
この訪問の準備を上手く進められた。
이 방문 준비를 잘 진행했다. - 韓国語翻訳例文
私の中国語の発音が良くないため、通じない。
제 중국어 발음이 좋지 않으므로, 통하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
何を根拠にその薬の投与量を決めましたか。
무엇을 근거로 그 약의 투여량을 정했습니까? - 韓国語翻訳例文
このゲームを始めた当初は本当に下手だったのです。
이 게임을 시작한 당초에는 정말로 잘하지 못했습니다 - 韓国語翻訳例文
雪のために朝の通勤が困難になる。
눈 때문에 아침 출근이 어려워진다. - 韓国語翻訳例文
登録の締め切りは4 月15 日の月曜日です。
등록 기한은 4월 15일 월요일입니다. - 韓国語翻訳例文
我々の商品のメリットを詳細に説明しました。
저희 상품의 장점을 상세하게 설명했습니다. - 韓国語翻訳例文
その案件では数名の補充裁判員が指名された。
그 조건으로는 몇명의 보충 재판원이 지명되었다. - 韓国語翻訳例文
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
어젯밤, 당신의 공부를 방해해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのためにその地図を描いてあげましょう。
저는 당신을 위해 그 지도를 그려주겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれにいくら払うのか決めるのは難しい。
내가 그것에 얼마나 지급할지 정하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
例文 |