例文 |
「珪岩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26689件
いつも私のことを気にかけてくれてありがとう。
언제나 나를 신경 써줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
このを必ずお客様へ渡してください。
이 매뉴얼을 꼭 고객에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
私のためにあなたにその手紙を読んでもらってもよいですか。
저를 위해서 당신이 그 편지를 읽어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の車はあなたのに比べて古いです。
제 차는 당신 것에 비해 낡습니다. - 韓国語翻訳例文
私の叔母は毎日その図書館へ行きます。
우리 숙모는 매일 그 도서관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は新しい仕事を見つけようと努めました。
저희 아버지는 새로운 일을 찾으려고 노력했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の宝物はおじいちゃんにもらった望遠鏡です。
제 보물은 할아버지께 받은 망원경입니다. - 韓国語翻訳例文
英語でそれらを表すことばは実際ありません。
영어로 그것들은 표현하는 단어는 실제로 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはホテルへの戻り方を探さなければならない。
우리는 호텔로 돌아가는 방법을 찾아야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は応援してくれる両親に恩返しをしたいです。
저는 응원해주는 부모님께 은혜를 갚고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
次に私があなたに会えるのはいつかしら?
다음에 내가 당신을 만날 수 있는 건 언제일까? - 韓国語翻訳例文
あなたと彼が仲直りしたことに私はほっとしている。
당신과 그가 화해한 것에 나는 안심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに喜んでもらえると私は嬉しい。
당신이 기쁘게 받아주면 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しい笑顔が、私をもっと悲しませる。
당신의 다정한 미소가, 나를 더 슬프게 한다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいるところはこんな感じです。
제가 사는 곳은 이런 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文
神経膠腫は脳腫瘍の一種である。
신경 교종는 뇌 종양의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはバッファローの革で作ったテント小屋に住んでいた。
그들은 버팔로의 가죽으로 만든 천막에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はスポーティーな革のジャケットを着ていた。
그는 스포티한 가죽 재킷을 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ソニーはカンパニー制の草分け的存在である。
소니는 회사 조직의 선구자적 존재이다. - 韓国語翻訳例文
為替レートはドルストレートかクロスレートのいずれかだ。
환율은 달러 스트레이트거나 크로스 레이트의 어느 것 하나이다. - 韓国語翻訳例文
もし私のEメールの内容を何も理解できなかったら
혹시 저의 E메일 내용을 전혀 이해하지 못했다면 - 韓国語翻訳例文
ピーターはテストで悪い点数を取った。
피터는 시험에서 나쁜 점수를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは疲れていても、仕事をおろそかにしなかった。
우리는 피곤해도, 일을 소홀히 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
赤ん坊の娘が柔らかいビスケットで噛む練習を始めた。
딸아이가 부드러운 비스켓으로 씹는 연습을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私は51歳のときついに遠近両用メガネを買った。
나는 51살 때 드디어 이중초점 안경을 샀다. - 韓国語翻訳例文
詳細の分かる資料を頂ければと存じます。
자세한 내용을 알 수 있는 자료를 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の手紙を待っていてくれることを望みます。
당신이 저의 편지를 기다리고 있어 주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが出荷を完了したら私たちに教えて下さい。
당신이 출하를 완료하면 우리에게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
我社の関連会社は、国内に20社あります。
우리 회사의 관련 회사는, 국내에 20개 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは水曜日に英語の授業があります。
우리는 수요일에 영어수업이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日が来ることを恐れている。
우리는 내일이 오는 것을 두려워한다. - 韓国語翻訳例文
私にとって、一番大切なのは友人です。
저에게, 가장 소중한 것은 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって夏はとても過ごしにくい季節です。
저에게 여름은 아주 지내기 힘든 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
それに対する私のアイデアは効果があったと思う。
그것에 대한 아이디어는 효과가 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私がこの会社に入ったら全力を尽くします。
제가 이 회사에 들어가면 전력을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄が家を出るや否や、雨が降り始めた。
내 형이 집을 나서자마자, 비가 오기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
でも、私はすでに違う店から注文してしまいました。
하지만, 저는 이미 다른 가게에서 주문해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私はいつも放課後はクラブ活動に参加します。
저는 항상 방과후는 클럽 활동에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは音楽誌のみならず一般誌にも話題にされた。
그들은 음악 잡지뿐만 아니라 일반 잡지에서도 화제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私がタイに来ることを歓迎してくれた。
그들은 내가 태국에 오는 것을 환영해줬다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私たちの要望を聞いてくれました。
그들은 우리의 요망을 들어줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は外出して、周りの風景を見るのが好きです。
그녀는 외출해서, 주변 풍경을 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女をとても誇りに思っている。
나는 그녀를 매우 자랑스럽게 여긴다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに見積もりを作って欲しい。
저는 당신이 견적을 만들기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの申し出を嬉しく思います。
저는 당신의 신청을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが復帰してくれたことが嬉しいです。
저는 당신이 복귀해준 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。
저는 그들이 동메달을 획득하기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
犬は図像学的に忠誠を表すものとみなされる。
개는 도상학적으로 충성을 나타내는 것으로 간주된다. - 韓国語翻訳例文
大工たちは私たちの家の屋根をスムーズに葺き替えた。
목수들은 우리 집의 지붕을 부드럽게 다시 이었다. - 韓国語翻訳例文
この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。
이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文
例文 |