例文 |
「猪肉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13532件
計画通りに物事を実行したことがない。
당신은 계획대로 일을 실행한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女に大変素晴らしいお花を贈った。
나는 그녀에게 대단히 멋있는 꽃을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
彼女から私に嬉しい連絡が入った。
그녀에게서 나에게 기쁜 연락이 왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは苦しい時も一緒に乗り越えてきました。
우리는 힘들었을 때도 함께 이겨내 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は手袋とコートを脱いで、イスに座った。
그녀는 장갑과 외투를 벗고, 의자에 앉았다. - 韓国語翻訳例文
私は娘が試験に合格することを祈っている。
나는 딸이 시험에 합격하기를 빌고 있다. - 韓国語翻訳例文
自転車に乗っていて、バイクとぶつかった。
자전거를 타고, 오토바이와 부딪혔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は丁寧かつ的確に対応した。
그녀는 정중한 동시에 적확하게 대응했다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを可能な限り早期に売却したい。
나는 그것을 가능한 한 빨리 매각하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたが順調に暮らしていることを祈ります。
당신이 순조롭게 살고 있길 빕니다. - 韓国語翻訳例文
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。
성숙시장에서 매출을 늘리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼らは十分に英語を話す能力を持っています。
그들은 충분히 영어를 말할 능력을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。
회사가 대손충당금 조입을 했을 때, 명확한 계산을 몰라도, 일부의 계산이 회수 불능이 될 것이라고 예측되었다. - 韓国語翻訳例文
いざマイクを手にすると覚えていたはずのメロディが出てこなかった。
정작 마이크를 잡자 기억하고 있던 멜로디가 나오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
당신의 집에 머문 것은 잊을 수 없는 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームのどっちに泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸 어느 쪽에 숙박하고 싶은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームのどちらに泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸 어느 쪽에 숙박하고 싶은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
当社は毎年平均年収ランキングの上位にランクされている。
당사는 매년 평균 연봉 랭킹의 상위에 올라있다. - 韓国語翻訳例文
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。
본 메일의 내용은 인쇄하는 등 해서 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
エントランスにインターフォンがございますので私をお呼び出し下さい。
입구에 인터폰이 있으므로 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。
소정의 수습 기간을 거친 후, 정규직으로써 정식 고용 계약을 맺습니다. - 韓国語翻訳例文
再度このような問題が起こらないために改善策を考える。
다시 이런 문제가 일어나지 않도록 개선책을 생각한다. - 韓国語翻訳例文
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。
더운 날이 계속되므로 건강에 충분히 주의하며 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。
당신 아이는 장래에 어떤 직업을 얻고 싶다고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
당신 댁에 홈스테이한 것은 잊을 수 없는 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。
예배에 필요한 정족수를 채우기만을 위한 출석자가 없었다. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームのどっちに泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸 중 어디에 묵고 싶은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームのどちらに泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸 중 어느 쪽에 묵고 싶은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに、彼の分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
저는 당신이, 그의 몫까지 건강히 지내주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。
일부 사용자는, 새 광고 캠페인이 마음에 들지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
社内環境の改善にご理解とご協力をお願い申し上げます。
사내 환경 개선에 이해와 협조를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時にサッカーと水泳と習字を習っていました。
저는 초등학교 때에 축구와 수영과 붓글씨를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸의 어느 쪽의 방에 숙박하고 싶은지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
研究室にいた全員がその科学者を疑わしい様子で見つめた。
연구실에 있던 전원이 그 과학자를 의심스러운 모습으로 응시했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは耕作するにはひどい状態の土地を所有している。
우리는 경작하기에는 심각한 상태의 토지를 소유하고 있다. - 韓国語翻訳例文
金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じます。
금액의 실수에 대해서, 좀 더 자세한 내요을 들을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの服は男性を性的に刺激するようデザインされている。
이들의 옷은 남성을 성적으로 자극하도록 디자인되어 있다. - 韓国語翻訳例文
下落相場の続いている中、アヤ戻しで一時的に少しだけ値を上げた。
하락 시세가 이어지는 가운데, 자율적 상승으로 일시적으로 조금 값이 올랐다. - 韓国語翻訳例文
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
나는 그리스를 방문하는 것으로 그리스의 경제회복에 공헌하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
我々はコスト削減のために今新しい方法を探しています。
저희는 비용 삭감을 위해 지금 새로운 방법을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。
상기에 관한 질문에 답변이나 자세한 설명은, 기꺼이 해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。
자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これを考慮に入れて、8月15日からの訪問スケジュールを考えておいて下さい。
이것을 고려해서, 8월 15일부터의 방문 일정을 생각해놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
仕事をし続けたい女性にとって、その企画は素晴らしいと思う。
일을 계속하고 싶은 여성에게, 그 기획은 훌륭하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
廃品の再加工は、企業イメージを上げることに役立っている。
폐품의 재가공은 기업 이미지를 높이는 것에 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
東証で裁定買い残が4兆3,000億円と6年ぶりの高水準に達した。
도쿄 증권 거래소에서 재정 구입 잔액이 4조 3,000억엔으로 6년 만에 최고 수준에 달했다. - 韓国語翻訳例文
まず最初に、ロンドンでのオリンピック開催おめでとうございます。
우선 런던에서의 올림픽 개최 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの製品がウイルスに感染したという報告は未だありません。
우리의 제품이 바이러스에 감염되었다는 보고는 아직 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでの努力が良い結果に結実することを期待しています。
저는 그동안의 노력이 좋은 결과로 결실을 맺기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |