例文 |
「猪名川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5598件
私はそんなものが売っているのを知らなかった。
저는 그런 물건이 팔리고 있는 것을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは十分な時間がなくて困っています。
우리는 충분한 시간이 없어 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがすぐに会うこともなくなると思っていました。
저는 우리가 바로 만날 수 없게 된다고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが私と友達になってくれたら、嬉しいです。
만약 당신이 저와 친구가 되어 준다면, 저는 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私もその事に気付くことが出来なくてごめんなさい。
저도 그 일을 알아차리지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その後、彼女がどうなったか私は知らない。
그 후, 그녀가 어떻게 되었는지 나는 모른다. - 韓国語翻訳例文
君が本当に望む幸せな人生はどんな人生ですか。
당신이 정말로 원하는 행복한 인생은 어떤 인생입니까? - 韓国語翻訳例文
私が今まで見たなかで一番大きな月だった。
내가 지금까지 본 것 중에서 가장 큰 달이었다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の夢をかなっているような感じがする。
나는 나의 꿈을 이루고 있는듯한 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文
あなたを私の妻として迎える。それ以外に思いつかない。
당신을 내 아내으로 맞이하다. 그 이외에는 생각이 떠오르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私も頑張らなければいけないと思いました。
저도 열심히 해야 한다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの息子の技術は私達に比べて良いに違いない。
당신 아들의 기술은 우리와 비교해서 좋은 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。
저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには私が考えていたことと違うことがあるかもしれない。
그곳에는 내가 생각하고 있었던 것과 다른 것이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
用紙の種類がインクと合わないため、にじみが生じている可能性がございます。
용지의 종류가 잉크와 맞지 않아서, 번짐이 발생할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
でも私はその違いについてどう説明すれば良いかわからない。
하지만 나는 그 차이에 대해서 어떻게 설명하면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私たちはホテルへの戻り方を探さなければならない。
우리는 호텔로 돌아가는 방법을 찾아야 한다. - 韓国語翻訳例文
そこで何が起きているのかさっぱり分からない。
그곳에서 무엇이 일어나고 있는지 전혀 모른다. - 韓国語翻訳例文
何か質問があれば私になんでも聞いてください。
뭔가 질문이 있으면 제게 무엇이든 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
彼らが何を企んでいるのか分からない。
그들이 무슨 일을 꾸미고 있는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私が傍にいたらあなたの涙をふいてあげられるのに。
내가 곁에 있었다면 너의 눈물을 닦아줄 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
未発達な顎の骨のせいで彼は歯並びが悪い。
미발달한 턱 뼈 때문에 그는 치열이 안 좋다. - 韓国語翻訳例文
私は茶色の花を一度も見たことがない。
나는 갈색 꽃을 한번도 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたと同じで、私も寒いのが嫌いです。
당신과 똑같이, 저도 추운 것을 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
何か質問があれば私になんでも聞いてください
뭔가 질문이 있다면 제게 무엇이든지 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
人前で話すのを怖がってはいけない。
당신은 사람들 앞에서 말하는 것을 무서워하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私達が砂浜にいた時、雨は降っていなかった。
우리가 모래사장에 있었을 때, 비는 내리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は辛い悲しさに耐えることができない。
나는 힘든 슬픔을 참아낼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
それは私が家では手に入らない何かであるべきだ。
그것은 내가 집에서는 구할 수 없는 무언가여야 한다. - 韓国語翻訳例文
あまり英語が話せないので、迷惑をかけます。
별로 영어를 못하기 때문에, 폐를 끼칩니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんが私をいろんな所へ連れていった。
여러분이 나를 여러 곳에 데려갔다. - 韓国語翻訳例文
今あなたの庭では何の種類の植物が育っていますか?
지금 당신의 마당에서 어떤 종류의 식물이 자라고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私がそれをしないことは皆知っている。
내가 그것을 하지 않는 것은 모두 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
何か分からない事があったら連絡ください。
당신은 뭔가 모르는 일이 있으면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは私が何を言っているのか理解できますか?
당신은 제가 무엇을 말하고 있는지 이해할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は英語を話すのが得意ではない。
나는 영어를 말하는 게 특기가 아니다. - 韓国語翻訳例文
もし、私があなたに声をかけていなかったら、今頃、どうなっていたでしょうか?
만약 내가 말을 걸지 않았다면 지금쯤 어떻게 되었을까요? - 韓国語翻訳例文
もし、私があなたに声をかけていなかったら、今頃、どうなっていたでしょうか?
만약, 제가 당신에게 말을 걸지 않았다면, 지금쯤, 어떻게 됐었을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。
당신이 언제나 제 곁에 있어 준다면, 그만큼 굉장한 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
やっと私の夏休みの宿題がおわりそう!
드디어 내 여름 방학 숙제가 끝날 것 같아! - 韓国語翻訳例文
彼は巡回見世物が町に来たときに仲間に加わった。
그는 순회 공연이 마을에 왔을 때 동료에 가세했다. - 韓国語翻訳例文
何を期待すべきか私がわかるとおもう?
무엇을 기대해야 하는지 내가 알 거라고 생각해? - 韓国語翻訳例文
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。
현재 세계화가 진행되고 있고, 다문화 공생이 중요하다고 일러지고 있지만, 그것이 얼마나 어려운 것인지 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。
현재 글로벌화가 진행되어, 다문화 공생이 중요하다고 하는데, 그것이 얼마나 어려운 일인지 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はチメロサールの毒性よりもチメロサールを使わないことの弊害のほうが怖い。
나는 티메로살의 독성보다도 티메로살을 사용하지 않을 때의 폐해가 더 무섭다. - 韓国語翻訳例文
社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。
사장이 말해서, 본의 아니게 해고당하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。
당신의 상태가 나빠서 그 시합에 진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなた自身の調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。
당신 자신의 상태가 나빠서 그 시합에 진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。
사장이 말해서, 본의 아니게 해고하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはすでにそれなしでの生活がどんな風だったのか忘れてきています。
저희는 이미 그것 없는 생활이 어떤 느낌이었는지 잊고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |