意味 | 例文 |
「營利」を含む例文一覧
該当件数 : 38967件
今日は寝坊をして電車に乗り遅れたため、会社に遅刻しました。
저는 오늘은 늦잠을 자서 전철에 늦어서, 회사에 지각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の話は、速すぎてはっきり聞き取れないとよく言われます。
제 이야기는, 너무 빨라서 잘 알아듣지 못하겠다는 말을 자주 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても人気があるので、いつも直ぐに売り切れてしまいます。
그것은 아주 인기가 있어서, 항상 바로 매진되어 버립니다. - 韓国語翻訳例文
私がエンジニアと話した限りは、それは問題無いと思います。
제가 엔지니어와 이야기한 한은, 그것은 문제없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼のことを調べていると、彼が歌手でもあることを知りました。
제가 그를 알아보자, 그가 가수이기도 한 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
私が料理している間、あなたはまさか眠らなかったでしょうね。
제가 요리하고 있을 때, 당신은 설마 자고 있지 않았겠죠? - 韓国語翻訳例文
私その3人の選手が予選を通過したかどうかさえ分かりません。
전 그 3명의 선수가 예선을 통과했는지조차 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはよく、お互いのお気に入りの本を紹介し合ったものでした。
우리는 자주, 서로 좋아하는 책을 서로에게 소개했습니다. - 韓国語翻訳例文
法律業務に関して弁護士に支払う費用はリテイナーフィーの一種である。
법률 업무에 관하여 변호사에 지급하는 비용은 의뢰 계약금의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
日本の相場用語では、逆張りは「悪天候を売る」と言われることがある。
일본의 시세 용어에서는, 역장은 "악천후를 팔다"라고 불리는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文
生徒と保護者に多額の賠償金が請求された例があります。
학생과 보호자에게 고액의 배상금이 청구된 예가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
이번 주 숙제는 지난주 숙제와 겹치는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか?
지금 결단해도, 일 년 후에 결단해도, 결과는 달라집니까? - 韓国語翻訳例文
3年ぐらいの勉強しても、日本語はまだ十分ではありません。
3년 정도 공부해도, 일본어는 아직 충분하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
裏庭には犬が歩き回ることができる場所が十分にあります。
뒤뜰에는 개가 돌아다닐 수 있는 곳이 충분히 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのダンスの先生は動きの一番難しいところを繰り返して生徒に見せた。
그 댄스 선생님은 움직임의 가장 어려운 부분을 반복해서 학생들에게 보였다. - 韓国語翻訳例文
それについて低コスト化の観点から非常に興味があります。
저는 그것에 대해서 저코스트화의 관점에서 매우 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
360度評価の導入により、公正な人事評価制度の実現が期待できます。
360도 평가의 도입으로, 공정한 인사평가제도의 실현이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。
고객 개개인이 만족하실 수 있는 서비스를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。
곤란하신 일이 있으시다면 스태프에게 편하게 말씀해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これまで色々とご支援頂き、まことにありがとうございました。
그동안 여러 가지로 도움을 주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。
이미 주문이 확정되어 있으므로, 상품 수의 변경은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
トナーの交換の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。
토너의 교환 방법을 알고 싶습니다만, 매뉴얼 등이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。
경리부 제2 경리과에 재적했던 야마노베는 지난해 말에 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますことをご承知おきください。
견적 가격은 어디까지나 잠정적인 것임을 이해해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
現在皮膚科で治療を受けている方はご利用をお控え下さい。
현재 피부과에서 치료를 받는 분은 이용을 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
今後一層のチェック体制の強化によりミスの防止に努めます。
향후 가일층의 체크 체제 강화에 따라 실수 방지에 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今年四月から一部のディスカウントストアでも販売されております。
올해 사월부터 일부 할인점에서도 판매되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの人々が政府のインクリメンタリズムにいら立ってきている。
많은 사람들이 정부의 점진주의 정책에 실망하고 있다. - 韓国語翻訳例文
「おじいちゃん、これ何?」「バス釣り用のトップウォータープラグだよ。」
“할아버지, 이게 뭐야?” “초보자 낚시용 톱 워터 플러그이야.” - 韓国語翻訳例文
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方がいいと思う。
하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。
하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 몇 배나 낫다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
昨日お客様がおみえになった時、まだ準備できておりませんでした。
어제 손님이 오셨을 때, 아직 준비되어 있지 않았었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は隣にあるゲストハウスを管理しながら、生活しています。
그녀는 옆에 있는 게스트하우스를 관리하면서, 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますが、間違った電話番号におかけになったようです。
죄송하지만, 잘못된 전화번호로 거신 것 같습니다.. - 韓国語翻訳例文
あなたはこれまで喜びというものを味合ったことがありますか?
당신은 이제까지 기쁨이라는 것을 맛본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
電話線から外の被覆をはぎとるためにワイヤー・ストリッパーを利用する。
전화선에서 겉의 피복을 벗겨 내기 위해 와이어 스트리퍼를 이용하다. - 韓国語翻訳例文
私たちは全力を尽くすために努力を倍増する必要がある。
우리는 전력을 다하기 위해 노력을 배증할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
太陽光エネルギーはキロワット時あたり50セントで買い取られる。
태양광 에너지는 킬로와트 시당 50센트에 매입된다. - 韓国語翻訳例文
少女たちは自分たちの彼氏についておしゃべりをしていた。
소녀들은 자신들의 남자 친구에 대해서 수다를 떨고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らがその書類を提出してくれるか私には分かりません。
그들이 그 서류를 제출해 줄지 저는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの車をより良く見せる為の方法を探しています。
그들은 그 자동차를 더욱 좋게 보이게 하기 위한 방법을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
나는 그리스를 방문하는 것으로 그리스의 경제회복에 공헌하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。
죄송하지만, 당신에게 줄 수 있는 돈은 그렇게 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今までフライドチキンを食べたことがないので、気に入るか分かりません。
나는 지금까지 프라이드치킨을 먹어본 적이 없으므로 마음에 들지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
통계에 따르면 남성은 여성보다 범죄를 저지르기 쉽다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
メモリーバックアップのためのリチウム電池の寿命は約5年です。
메모리 백업을 위한 리튬 전지의 수명은 약 5년입니다. - 韓国語翻訳例文
問題点は汚染が全くあるべきではないという点ではありません。
문제점은 오염이 전적으로 있어야 할 것은 아니라는 점은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
ですから、データの纏めとチェックは一人で担当することになりました。
그래서, 데이터의 정리와 체크는 혼자서 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
心の中にあるものがベースとなり、表情をつくっていくとされています。
마음속에 있는 것이 베이스가 되고, 표정을 만들어 나간다고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |