意味 | 例文 |
「燒肉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28415件
本当に英語が不得意ですが、それでもよければ友達になってください。
저는 정말 영어를 잘 못 하지만, 그래도 괜찮으시면 친구가 되어 주세요. - 韓国語翻訳例文
現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。
현재의 회사는 퇴직하고, 해외 대학에 유학하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。
20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 좋아하게 돼버렸다. - 韓国語翻訳例文
ぼくのお気に入りのコップを割ったので、僕はママに怒っている。
나의 마음에 드는 컵을 깨트려서 나는 엄마에게 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。
식당처럼 누구나 편하게 들릴 수 있는 가게를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はぴったりついてくる後続車が追い越すように左に寄った。
그는 딱 달라붙어 오는 뒷차가 추월하도록 왼쪽으로 비켰다. - 韓国語翻訳例文
我々は去年の8月に起きた洪水について、詳しく調査する。
우리는 작년 8월에 일어난 홍수에 관해서, 자세하게 조사한다. - 韓国語翻訳例文
次回の会議までに各自の課題について対応策をまとめて下さい。
다음 회의까지 각자의 과제에 대한 대응책을 마련하세요. - 韓国語翻訳例文
もし夜に成田空港に到着するなら、東京で1泊することを薦めます。
만약 밤에 나리타 공항에 도착한다면, 도쿄에서 1박 하는 것을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私達のビジネスに尽力してくれることに感謝します。
저는 당신이 우리의 비즈니스에 힘써주는 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その書類については、彼に署名してもらって送り返してください。
그 서류에 대해서는, 그에게 서명받고 다시 돌려보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。
저는 졸업 논문을 쓰기 위해 후생 경제학에 관한 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの競馬の賭け事師たちがバーのテレビに釘付けになっていた。
많은 경마 도박사들이 바의 텔레비전에서 눈을 떼지 않았다. - 韓国語翻訳例文
夏はすごく晴れていたのに急に曇って大雨が降ったりします。
여름은 정말 맑았다가 갑자기 흐려지고 폭우가 내리기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが働く事により、社会に貢献できる事が沢山あると思います。
우리가 일하는 것으로, 사회에 공헌할 수 있는 일이 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、本当に目的地に到着できるのか確信が持てなかった。
우리는, 정말로 목적지에 도착할 수 있는 건지 확신을 가질 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが私達のビジネスに尽力してくれることに感謝します。
저는 당신이 우리의 사업에 힘써준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがいくつもあります。
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 몇 가지나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがたくさんあります。
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがもっとたくさんあります。
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 더 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだクジラについて学ぶべきことがたくさんあります。
우리에게는 아직 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが迅速に対応してくれたことに、心から感謝しています。
저는 당신이 신속히 대응해 준 것에, 진심으로 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?
너의 아이들 두 명은 같이 사이좋게 지낼 줄을 모르니? - 韓国語翻訳例文
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。
애플리케이션의 삭제를 실시하려면 다음의 순서를 따르세요. - 韓国語翻訳例文
ガラガラヘビにかまれたときのために、抗蛇毒素を持って行くよ。
방울뱀에 물렸을 때를 위해 항사독소를 가지고 갈게요. - 韓国語翻訳例文
彼はそこに開始時間の前に早く到着してしまったかもしれない。
그는 그곳에 시작 시간 전에 일찍 도착했을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
その外国人たちは先週末にたくさんの宴会に参加した。
그 외국인들은 지난 주말에 많은 연회에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
明らかになったら、私たちに改正したデータを送ってください。
분명해지면, 저희에게 개정한 데이터를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品については知覚価値価格設定により価格を決定した。
신제품에 대해서는 지각 가치 가격 설정에 따라 가격을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
私が家に着いたとき、母はすでに夕食をつくっていました。
제가 집에 도착했을 때, 어머니는 이미 저녁을 만들고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。
아니, 당신이 도움이 되지 않는게 아니야. 스스로에게 너무 엄격해지지마. - 韓国語翻訳例文
皆さんが無事にフィリピンに帰国したことを嬉しく思います。
저는 여러분이 무사히 필리핀에 귀국한 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
外国に旅行すると、その国のイメージも自分の国のイメージも変わります。
외국에 여행을 가면, 그 나라의 이미지도 자신의 나라의 이미지도 변합니다. - 韓国語翻訳例文
ペルーに来る前は彼はペルーについてあまり詳しく知らなかった。
페루에 오기 전에는 그는 페루에 대해서 별로 자세히 알지 못했다. - 韓国語翻訳例文
ドクターの学位を取るために働きながらその大学に通っていた。
박사 학위를 따기 위해 일을 하면서 그 대학에 다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに仕事にネクタイをしていくことを私は要求します。
당신에게 일하러 갈 때 넥타이를 매고 갈 것을 저는 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
私の替わりに郵便局に立ち寄ってその小包を出してくれませんか。
저 대신에 우체국에 들러서 그 소포를 부쳐주지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
手数料が二重に請求されているようなのでご確認ください。
수수료가 이중으로 청구된 것 같으니 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
오즈카에게 접착제는 온도에 대해 문제가 없다고 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。
20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 더 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこで空港からホテルに行くためのバスに乗ることができますか?
우리는 어디에서 공항에서 호텔로 가는 버스를 탈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが私に対して旅費を工面してくれたことに感謝します。
저는 당신이 제게 여비를 마련해 준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。
이 건에 관해서 만약 회답이 즉시 필요하다면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文
女性は職場で依然として容易に上級管理職になれず苦しんでいる。
여성은 직장에서 여전히 쉽게 상급 관리직이 되지 못하며 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックを見る予定なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。
올림픽을 볼 예정이어서, 언제나처럼 자주 접속하지는 않을 거야. - 韓国語翻訳例文
ジャックは来週末友達と映画を見に行くのを楽しみにしている。
잭은 다음 주말 친구와 영화를 보러 가는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の目的はあなたに会いに行くことで観光ではないから大丈夫です。
제 목적은 당신을 만나러 가는 것으로 관광은 아니니 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
もしそれについての情報が必要であれば私に連絡ください。
만약 그것에 대한 정보가 필요하다면 저에게 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |