「燈台船」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 燈台船の意味・解説 > 燈台船に関連した韓国語例文


「燈台船」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



1 2 次へ>

扁桃腺がまだ痛いです。

저는 편도선이 아직 아픕니다. - 韓国語翻訳例文

第一位で当選する。

제1위로 당선된다. - 韓国語翻訳例文

同等または代替製品

동등 또는 대체 제품 - 韓国語翻訳例文

その回答で問題ありません。

그 회답으로 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

まだ回答を頂いていません。

저는 아직 회답을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

東京建築大学の4年生

도쿄 건축 대학의 4학년 - 韓国語翻訳例文

一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。

일주일이 지났습니다만 응답을 듣지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は東京大学の4年生です。

저는 동경대학의 4학년생입니다. - 韓国語翻訳例文

御社の担当をさせていただいています。

저는 귀사의 담당을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先代のやり方を踏襲する。

선대의 방식을 답습하다. - 韓国語翻訳例文

いつ大統領選挙がありますか?

언제 대통령 선거가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。

당사에서는 익명의 질문에는 답변을 하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先週は診察して頂いてありがとうございました。

지난주는 진찰해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はナミビア初代大統領に選出された。

그는 나미비아 초대 대통령으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文

彼はお父さんの手伝いをしなければなりません。

그는 아버지의 심부름을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

申し訳ありません。担当が戻り次第折り返し電話します。

죄송합니다. 담당이, 돌아오는 대로 다시 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ただ今、経理の担当の者に確認させております。

현재, 경리 담당자에게 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

待ち合わせ場所に到着し次第ご連絡ください。

만날 장소에 도착하는 대로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。

그 토론에서 그는 십대의 특유의 사나움을 보였다. - 韓国語翻訳例文

10年前にその老舗の大商店は倒産した。

10년 전에 그 전통의 큰 상점은 도산했다. - 韓国語翻訳例文

先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。

요전 발송해주신 자료에 관해서, 오늘 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文

当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。

당사에서는 대규모 조직 개혁에 맞춰 밴드형 임금 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

大統領はABCのインタビューで、同性婚を支持すると言った。

대통령은 ABC인터뷰에서, 동성혼을 지지한다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。

그의 작품은 전통과 동시대성 사이에 위치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

当日は私たち全員で盛大にお迎えしましょう。

당일은 우리 모두가 성대하게 환영합시다. - 韓国語翻訳例文

オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。

오바마 대통령의 당선이, 이 나라에서 친미주의자가 퍼지는 계기가 되었다. - 韓国語翻訳例文

ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。

담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文

当店では証明書無しのダイヤモンドの取り扱いはありません。

이곳에서는 증명서가 없는 다이아몬드의 취급은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。

그 면접관이 말한 예상 밖의 질문에 그 남자 대학생은 당황했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。

그들은 사고방식에 차이가 있어서, 아직 의견을 통일하지 못하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

東部工業団地に第二工場を設立しました。

동부 공업 단지에 제2공장을 설립했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。

그녀는 대통령 선거에 출마하기 위해 시장직을 그만두었다. - 韓国語翻訳例文

弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。

당사를 정규 대리점으로 선택해 주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?

이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。

초과 근무 수당은 나오지 않으므로 적당히 끝내는 게 좋겠죠. - 韓国語翻訳例文

親切にしていただいてありがとう。わたしもあなたにここで出会えて嬉しいです。

친절하게 대해 주셔서 감사합니다. 저도 당신을 여기서 만날 수 있어 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。

만약 급한 문제가 생기면, 사토 씨에게 연락하세요. - 韓国語翻訳例文

貴方の到着時間が分かり次第、新幹線の名古屋駅に貴方を迎えに行くでしょう。

저는 당신의 도착시각을 아는 대로, 신칸센의 나고야역으로 당신을 마중 나갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文

登場人物の描写の少なささが小説全体を台無しにしていた。

등장인물의 묘사의 적음이 소설 전체를 망치고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。

이 문제는, 발생하는 요구를 검토함으로써 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。

정당한 이유라고 인정된 경우에 지급 기한은 최대 90일 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文

東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。

동경의 명소는 하나입니다. 세계에서 가장 높은 '자립식 전파 탑'으로, 두 개의 전망대가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。

괜찮아. 그는 정말 뛰어난 지적 능력과 독창성을 갖은 사람이니까. - 韓国語翻訳例文

先生のおかげで、福岡国際大学という韓国語が習える学校に入れたので本当に良かったです。

선생님 덕분에, 후쿠오카 국제 대학이라는 한국어를 배울 수 있는 학교에 들어와서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます。

상기 규정은 탑승예정일 전날까지 연락해 주신 경우에만 적용합니다. - 韓国語翻訳例文

上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます。

상기 규정은 탑승 예정일 전날까지 연락을 받은 경우에만 적용하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は、15時から16時まで、クライアントと打ち合わせですが、それ以外ならいつでも大丈夫です。

오늘은, 15시부터 16시까지, 클라이언트와 미팅입니다만, 그 이외라면 언제든지 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導入を検討しています。

다이캐스트란 단시간에 대량 생산이 가능한 것으로 우리 회사에서도 고입을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。

어느 제품이나 각 관공서의 연구소, 대학의 연구실 등에 많이 납품하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS