意味 | 例文 |
「煮物・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1837件
着物を大事にしたいと思います。
저는 기모노를 소중히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
担当の者に電話を替わります。
담당자로 바꿔드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その建物の高さにびっくりしました。
저는 그 건물의 높이에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
その地域に生息する生き物
그 지역에서 서식하는 생물 - 韓国語翻訳例文
彼女は買い物に行ったかもしれない。
그녀는 쇼핑을 하러 갔는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私は乗り物に酔いやすい。
나는 놀이 기구를 타면 멀미나기가 쉽다. - 韓国語翻訳例文
物の移動距離を最小にする。
물건의 이동 거리를 최소로 한다. - 韓国語翻訳例文
食べ物を口の中に入れなさい。
음식을 입 안에 넣으시오. - 韓国語翻訳例文
この建物は2000年に竣工しました。
이 건물은 2000년에 준공했습니다. - 韓国語翻訳例文
この建物は2000年に設立しました。
이 건물은 2000년에 설립했습니다. - 韓国語翻訳例文
この品物は商社に手配する。
이 물건은 상사에 수배한다. - 韓国語翻訳例文
それはとても乗りにくかった。
그것은 아주 타기 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
買い物と観光旅行に行きたいです。
쇼핑과 관광 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は全ての持ち物に名前を書く。
그녀는 모든 물건에 이름을 쓴다. - 韓国語翻訳例文
推理モノのテレビドラマには飽きたよ。
추리물 드라마에는 질렸어. - 韓国語翻訳例文
飲み物を買いに行ってきます。
마실 것을 사러 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
子供のように好奇心旺盛です。
저는 아이처럼 호기심이 왕성합니다. - 韓国語翻訳例文
この宝石は本物に見えるが違う。
이 보석은 진짜처럼 보이지만 다르다. - 韓国語翻訳例文
この品物は既に検収済です。
이 물건은 이미 검수 완료입니다. - 韓国語翻訳例文
なにか買いたい物はありますか。
당시는 뭔가 사고 싶은 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日、お母さんと買い物に行きました。
어제, 저는 어머니와 쇼핑에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この後買い物に行きたい。
나는 이제, 쇼핑을 하러 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼がその建物に入るのを見た。
나는 그가 그 건물에 들어가는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文
物事の結果をすぐに知りたくなる。
나는 모든 것의 결과를 얼른 알고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文
忘れ物を取りに帰ります。
저는 빠뜨린 물건을 가지러 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
母が帰宅してから買い物に行きます。
어머니가 돌아오면 쇼핑하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
物事をとても合理的に考える。
모든 일을 매우 합리적으로 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日の午後、買い物に行く予定です。
저는 오늘 오후, 쇼핑을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
他に同じ物を持っていない。
나는, 그 외에 같은 물건을 갖고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
この果物には独特な甘みがある。
이 과일에는 독특한 단맛이 있다. - 韓国語翻訳例文
その建物はその街の中にあります。
그 건물은 그 거리 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海運会社に勤める者です。
저는 해운회사에 근무하는 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
今日お母さんと買い物に行きました。
저는 오늘 어머니와 쇼핑에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
地震に強い建物を建てたいです。
저는 지진에 강한 건물을 짓고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は先輩と買い物に行きました。
오늘은 선배와 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
品物を種類別に分別する。
물건을 종류별로 분별한다. - 韓国語翻訳例文
この建物は1000年に建てられました。
이 건물은 1000년 전에 세워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。
증권가 중에는 수수료를 위해서 연속매매를 권하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
こういったものは絶対に上手く機能するとは思えません、本当に。
이런 것은 절대로 잘 기능한다고 생각하지 않습니다, 정말로. - 韓国語翻訳例文
人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。
저는 인생에서, 이렇게 즐거운 것을 발견해서 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
この会社に対する格付けは勝手格付けによるものである。
이 회사의 신용 등급은 채권 등급사가 비공식 신용 평가에 의한 것이다. - 韓国語翻訳例文
商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。
상품 그 자체에는 만족하고 있지만, 지원 체제에 불만을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。
특별히 답장이 없는 경우, 이용 규약에 동의하신 것으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これはずっとやらなければいけなかったのに、先延ばしにしてきたものだ。
이것은 계속해야 하는데, 미뤄온 일이다. - 韓国語翻訳例文
その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。
그 정치가는 사진 촬영의 기회에 평소처럼 미소 지었다. - 韓国語翻訳例文
私は子どもの目線に立って考えることのできる教師になりたい。
나는 아이들의 눈높이에 서서 생각할 수 있는 교사가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。
다음 달 연구에 관해서, 만약 사전에 준비할 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって、大学生活が実りあるものになることを願っています。
당신에게 있어서, 대학생활이 성과 있는 시간이 되길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
友達に誘われるままに観た映画でしたが、久々の感動ものでした。
친구에게 이끌려서 본 영화였지만, 오랜만의 감동이었습니다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックを見る予定なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。
올림픽을 볼 예정이어서, 언제나처럼 자주 접속하지는 않을 거야. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |