意味 | 例文 |
「照合処理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 379件
彼はアメリカですばらしい時間を過ごすでしょう。
그는 미국에서 멋진 시간을 보내겠지요. - 韓国語翻訳例文
きっとパリで良い日を過ごせるでしょう。
당신은 분명히 발리에서 좋은 날을 보낼 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ご検討頂いております件、その後進捗はございましたでしょうか?
검토하시는 건, 그 후에 진척은 있었을까요? - 韓国語翻訳例文
衝撃を最小にするため、合理的に改良をする。
충격을 최소로 하기 위해, 합리적인 개선을 하다. - 韓国語翻訳例文
あらかじめご了承ください。
미리 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
添付の資料をご参照下さい。
첨부의 자료를 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
それをご了承いただけますか。
당신은 그것을 양해해줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
別添の資料をご参照下さい。
별첨 자료를 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文
あらかじめご了承下さい。
미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その点はご了承願います。
그 점은 이해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ごみの焼却時の廃熱利用
쓰레기 소각 시의 폐열 이용 - 韓国語翻訳例文
あらかじめご了承ください。
미리 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今よりも英語が上達しているでしょう。
저는 지금보다도 영어를 잘할 수 있게 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
帰国後も、ずっと連絡をとりあいましょう。
귀국 후도, 계속 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
会議の終了後に改めて相談しましょう。
회의 종료 후에 다시 상담합시다. - 韓国語翻訳例文
その後ご利用いただく中で何か不具合などございましたでしょうか?
그 후 이용하실 때 뭔가 불편함 등이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
このリンゴをそのみかんに交換することは可能でしょうか。
이 사과를 그 귤과 교환하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
私たちは今後はこのリストを活用していきましょう。
우리는 앞으로는 이 리스트를 활용해갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今度はお互い語学力をもっと高めてから通話しましょう。
다음에는 서로 언어 능력을 더 높이고 통화합시다. - 韓国語翻訳例文
お手数ではございますが、後日、店頭にてお受け取りいただけますでしょうか。
수고를 끼쳐드립니다만, 후일, 매장에서 받아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
急で大変申し訳ありませんが、あなたのご都合は如何でしょうか?
급하게 말씀드려 정말 죄송하지만, 당신의 사정은 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文
仕事を覚えるための努力は惜しまないでしょう。
저는 일을 기억하기 위한 노력은 아끼지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
将来看護士になりたい。
나는 장래에 간호사가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
英語を一生懸命頑張ります。
영어를 열심히 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は将来、看護師になりたいです。
나는 장래, 간호사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
将来英語の先生になりたいです。
나중에 저는 영어 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
暗証番号を入力してください。
비밀번호를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。
상품은 1점 1점 수제이므로, 개체에 따라 다소간의 차이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご健勝とご活躍を心よりお祈り申し上げます。
건강과 활약을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
商品保護戦略を強化する。
상품 보호 전략을 강화하다. - 韓国語翻訳例文
米ドルは小動きとなった。
미국 달러는 소폭 변동되었다. - 韓国語翻訳例文
午前中に取引先と商談をした。
오전 중에 거래처와 상담을 했다. - 韓国語翻訳例文
今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう!
지금 바로 우리 사이트 customclosets.com을 보시고, 당신의 옷장을 정리합시다! - 韓国語翻訳例文
商品をご注文いただき、ありがとうございました。
상품을 주문해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
日本語の小説なのに、読んで下さりありがとうございます。
일본어 소설인데도 읽어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。
당신들을 만나게 된 것을 평생 잊지 못할 겁니다. 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これは見事な小品物語だ。
이것은 훌륭한 단편 소설이다. - 韓国語翻訳例文
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
홋카이도에 가기도 하고 즐거운 시간을 보냈겠죠. - 韓国語翻訳例文
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。
본 세일은 초대권을 지참하신 분만 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ご承諾頂きまことにありがとうございます。
허락해주셔서 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
고장 난 제품을 직접우편 - 韓国語翻訳例文
貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。
귀군의 향후의 건승을 마음으로부터 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?
첨부 파일이 열리지 않는 경우는, 받는 대로 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ただいまご紹介にあずかりました山田太郎でございます。
방금 소개받은 야마다 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のますますのご健勝とご発展をお祈り申し上げます。
귀사의 더 많은 건승과 발전을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文をキャンセルされる理由をお聞かせ頂けますでしょうか。
주문을 취소하시는 이유를 들려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その後、お加減はいかがでしょうか。仕事のことも気がかりでしょうが、どうか気を楽にして、治療に専念されることを願っております。
그 후 건강은 어떠신가요? 업무도 신경 쓰이시겠지만, 부디 편안하게, 치료에 전념하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。
이번 요망에는 따를 수 없으므로, 양해바랍니다. - 韓国語翻訳例文
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。
본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご紹介にあずかりました山田でございます。
소개받은 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |