意味 | 例文 |
「無荷重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 263件
御社に赴きます。
귀사에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
さらに気持ちが落ち込む。
더더욱 기분이 가라앉는다. - 韓国語翻訳例文
弟に買い物を頼む。
동생에게 쇼핑을 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
彼にどこに住むべきか、教えてもらう。
그에게 어디에 살아야 하는지, 배었다. - 韓国語翻訳例文
とても美味しそうにビールを飲む。
매우 맛있게 맥주를 마신다. - 韓国語翻訳例文
いつも娘がお世話になっております。
항상 딸이 신세 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
子供を欲しがらない夫に悩む妻
아이를 원하지 않는 남편 때문에 괴로운 아내 - 韓国語翻訳例文
京都に住むべきだと思う。
나는 교토에 살아야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
息子を誇りに思います。
아들을 자랑스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。
추석의 붐비는 시기에는, 여행하기 보다는, 오히려 집에서 편히 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
いつも息子がお世話になっています。
항상 아들이 신세 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
トムさんにもよろしくお伝え下さい。
톰 씨에게도 안부 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはおもしろい本を読むためによく図書館に来ます。
제인은 재미있는 책을 읽기 위해 자주 도서관에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
お酒を飲む前に勉強を終わらせようと思う。
나는 술을 마시기 전에 공부를 마치려고 한다. - 韓国語翻訳例文
お申し込みフォームに入力する。
신청 형식에 입력한다. - 韓国語翻訳例文
この本を読む度に懐かしい昔を思い出す。
나는 이 책을 읽을 때마다 그리운 옛날을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
親は子供に責任感を徐々に教え込むべきだ。
부모는 아이에게 책임감을 서서히 충분하게 가르쳐야 한다. - 韓国語翻訳例文
わたしたちには読むべきおもしろい本がたくさんあります。
저희에게는 읽어야 하는 재밌는 책이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最後にはお茶漬けとして楽しむこともできるということです。
마지막에는 오차즈케로 즐길 수도 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
オポッサムには歯が50本もある。
주머니쥐는 이빨이 50개 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題に向き合いたいと思います。
저는 이 문제에 임하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの腕の中に飛び込むとでも思いましたか?
당신은 제가 당신의 팔 안에 뛰어들어갈 것이라고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
SQLファイルを送ってもらうようにあなたに頼むのを忘れました。
SQL파일을 보내라고 당신에게 부탁하는 것을 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私はどこに住むべきか、彼に教えてもらう。
나는 어디에 살아야 할지, 그에게 가르침을 받는다. - 韓国語翻訳例文
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。
성전에 종사하고 있는 이슬람교도들은 최후의 전투로 향하였다. - 韓国語翻訳例文
ホソムギは主に牧草に使われる。
호밀풀은 주로 목초로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
ところで、もうすぐ日本ではお盆をむかえます。
그런데, 조금 있으면 일본에서는 추석을 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、もうすぐ日本ではお盆をむかえます。
그런데, 곧 일본에서는 추석을 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
スープを飲むときに音をたててもいい。
국을 마실 때 소리를 내도 좋다. - 韓国語翻訳例文
最寄り駅まで母に迎えに来てもらおう。
근처 역까지 엄마에게 마중을 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
いつも娘が大変お世話になっております。
항상 딸이 신세 많이 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。
나는 인터넷을 사용해 근처에 사는 친구한테도, 멀리 사는 친구한테도 모두 메세지를 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。
인터넷을 사용해서 가까이 사는 친구에게도 멀리 사는 친구에게도 메시지를 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
僕はその言葉は虚無的に思える。
나는 그 말은 허무해 보인다. - 韓国語翻訳例文
自分が先生に向いてないと思った。
나는 자신이 선생님에 알맞지 않다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
またいつかグアムに行きたい思った。
나는 또 언젠가 괌에 가고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
会議が終わったら事務所に戻ります。
회의가 끝나면 사무실에 돌아갑니다.. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の息子を誇りに思う。
그녀는 자기 아들을 자랑스럽게 여긴다. - 韓国語翻訳例文
絶対に無理だと思いました。
저는 절대로 무리라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
はるか昔のことのように思える。
아득히 먼 옛날 일처럼 생각된다. - 韓国語翻訳例文
物凄い眠気に襲われています。
저는 엄청난 졸음이 몰려오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは難しいように思われる。
그것은 어렵게 생각된다. - 韓国語翻訳例文
私にはそれは難しいと思いました。
저에게는 그것은 어렵다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも無邪気に笑う顔に元気をもらっています。
언제나 해맑은 웃음에 기운을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも無邪気に笑う顔に元気をもらっています。
언제나 순수하게 웃는 얼굴에 힘을 얻습니다. - 韓国語翻訳例文
Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。
Venice 거리에 있는 폐사의 사무소에서도 지급할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
思うに、最も難しいスポーツはテニスです。
생각하기에, 가장 어려운 스포츠는 테니스입니다. - 韓国語翻訳例文
私もしくは他の者があなたのお迎えに上がります。
저 또는 다른 사람이 당신을 마중 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
学生が主に住む地域の治安はどうですか。
학생이 주로 사는 지역의 치안은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
私の望む全てのことに挑戦しようと思った。
내가 바라는 모든 것에 도전하겠다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |