意味 | 例文 |
「焚料費」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 477件
4月にお送りした不良品について
4월에 보낸 불량품에 대해서 - 韓国語翻訳例文
全ての部品を今日受領しました。
저는 모든 부품을 오늘 수령했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは領収書が必要です。
우리는 영수증이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
不良品の返却数はいくつですか?
불량품 반납 수는 몇 개입니까? - 韓国語翻訳例文
経験したことのある不良品の例
경험한 적이 있는 불량품의 예 - 韓国語翻訳例文
酒の量を控えてくださいよ。
술의 양을 절제해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それは京都を代表する料理です。
그것은 교토를 대표하는 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は不良が多い。
그 제품은 불량이 많다. - 韓国語翻訳例文
人との関係を良好にする。
사람과의 관계를 좋게 하다. - 韓国語翻訳例文
事故により必要となる治療
사고로 인해 필요한 치료 - 韓国語翻訳例文
賛辞と非難の両方を浴びる
찬사와 비난 양쪽을 받다 - 韓国語翻訳例文
その製品は生産終了しました。
그 제품은 생산 종료됐습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の生産は終了しました。
그 부품의 생산은 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの化粧品は無香料である。
이 화장품들은 무향료이다. - 韓国語翻訳例文
その費用について了解しました。
저는 그 비용에 대해서 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は宇都宮に引っ越した。
내 부모님은 우쓰노미야로 이사했다. - 韓国語翻訳例文
今はまだ治療の必要はありません。
지금은 아직 치료할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品の交換を求める。
불량품의 교환을 원한다. - 韓国語翻訳例文
追加料金は必要ですか?
추가 요금은 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
その日を避けて治療を受けたい。
나는 그 날을 피해서 치료를 받고 싶다. - 韓国語翻訳例文
話しながら彼女は両手を開いた。
말하면서 그녀는 양손을 폈다. - 韓国語翻訳例文
生産終了した部品のサンプル
생산 종료한 부품의 샘플 - 韓国語翻訳例文
駅構内の衣料品店に行きます。
저는 역 구내의 의료품 가게에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は引っ越しをしました。
제 부모님은 이사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は非常によく料理をします。
타로는 매우 잘 요리를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
商品の送料をご案内いたします。
상품의 송료를 안내합니다. - 韓国語翻訳例文
是非この資料を活用してください。
당신은 부디 이 자료를 활용해주세요. - 韓国語翻訳例文
大統領は定期的に会議を開く。
대통령은 정기적으로 회의를 연다. - 韓国語翻訳例文
それを両手で手前へ引く。
나는 그것을 양손으로 앞쪽으로 당긴다. - 韓国語翻訳例文
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。
불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この料金には交通費、宿泊費、保険料などが含まれています。
이 요금에는 교통비, 숙박비, 보험료 등이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
7日分を目途に必要な食料品、飲料水の備蓄を確保する。
7일분을 목표로 필요한 식료품, 음료수의 비축을 확보한다. - 韓国語翻訳例文
品質保証されている材料のうち、選択されたひとつだ。
품질이 보증되어 있는 재료 중, 선택된 하나이다. - 韓国語翻訳例文
食料を自国で生産すると仮定して、消費される水量を想定する。
식량을 자국에서 생산한다고 가정하고, 소비되는 수량을 상정한다. - 韓国語翻訳例文
不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。
불량품을 반품하시는 경우의 배송료는 착불입니다. - 韓国語翻訳例文
連日の猛暑のため氷菓や清涼飲料水の品薄が続いています。
연일 이어진 폭염으로 빙과나 청량 음료수의 품귀 현상이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは久し振りに魚料理を食べに、漁師町まで旅行に行ってきました。
우리는 오랜만에 생선요리를 먹으러, 어부 마을까지 여행을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
終了する前に以下のステップを完了する必要があります。
종료하기 전에 아래의 단계를 완료할 필요가 있습니다: - 韓国語翻訳例文
よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。
잘 알려져 있는 지불 수수료 중 하나는, 은행 송금 수수료이다. - 韓国語翻訳例文
新商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。
신상품은 내용량이 10퍼센트 증가하고, 가격은 그대로입니다. - 韓国語翻訳例文
毛虫の大量発生は、大量の落葉を引き起こすことがある。
오염된 지구를 제염할 수 있도록 정부는 모든 노력을 하고있다. - 韓国語翻訳例文
蒲焼きはウナギを使った日本料理のひとつだ。
장어구이는 뱀장어를 사용한 일본요리의 하나다. - 韓国語翻訳例文
売上原価は材料費や人件費などを含んでいる。
매출 원가는 재료비나 인건비 등을 포함한다. - 韓国語翻訳例文
この商品は不良品なので、交換してもらえますか?
이 상품은 불량품이므로, 교환해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
経費の申請には領収書が必要となります。
경비 신청에는 영수증이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
すき焼きとは日本を代表する鍋料理の一つです。
스키야키란 일본을 대표하는 전골 요리 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
ブタの品種改良における品種間交雑
돼지의 품종 개량에서의 품종간 교배 - 韓国語翻訳例文
今回の納品分で全て納品完了となります。
이번 납품분으로 모든 납품이 완료됩니다. - 韓国語翻訳例文
聖体拝領者は聖体を受けるためにひざまずいた。
성채배령자는 성채를 받기 위해 무릎을 꿇었다. - 韓国語翻訳例文
手間ひまをかけることでおいしい料理ができる。
정성과 시간을 들이는 것으로 맛있는 요리가 된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |