「炭素基」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 炭素基の意味・解説 > 炭素基に関連した韓国語例文


「炭素基」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



そういうスタンスもありだと思う。

그런 스탠스도 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

今日とても忙しかったんですね。

당신은 오늘 매우 바빴군요. - 韓国語翻訳例文

その件でとても落胆しています。

그 건으로 매우 낙담하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それがとても簡単で驚いた。

나는 그것이 너무 간단해서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

彼にその仕事を担当してもらう。

그에게 그 일을 담당하게 할 것이다. - 韓国語翻訳例文

それは単なる人影かもしれない。

그것은 단순한 사람의 그림자일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

今も彼女がその担当者ですか?

지금도 그녀가 그 담당자입니까? - 韓国語翻訳例文

それは単純だと思われがちです。

그것은 단순하다고 여겨지기 마련입니다. - 韓国語翻訳例文

それを簡単に言いたいと思います。

저는 그것을 쉽게 말하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それは単純な仮説にいている。

그것은 단순한 가설에 바탕을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

それは単純な仮定にいている。

그것은 단순한 가정에 바탕을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

それは簡単に解ける問題です。

그것은 간단히 풀 수 있는 문제입니다. - 韓国語翻訳例文

そして私は友達から誕生日プレゼントをもらった。

그리고 나는 친구로부터 생일 선물을 받았다. - 韓国語翻訳例文

それを単純に考えてもらえばいいと思います。

당신은 그것을 단순히 생각해주면 될 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。

그 건은 단순하고 대수롭지 않은 것으로 다뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれがもっと簡単になるように検討中です。

우리는 그것이 더 간단해지도록 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

それはこのサイトで誰でも簡単に作ることが出来ます。

그것은 이 사이트에서 누구라도 간단히 만들 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

所詮そのくらいの友達だったんだね。

나는 어차피 그 정도의 친구였구나. - 韓国語翻訳例文

彼はその問題をちょっと見て、簡単だとわかった。

그는 그 문제를 잠깐 보고, 간단하다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

そちらでは快適にバイクに乗れる時期はとても短かそうですね。

그쪽에서는 쾌적하게 오토바이를 탈 수 있는 시기는 매우 짧은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

それを担当に確認して欲しいと思っている。

나는 그것을 담당이 확인해 주면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この化合物は浸炭促進剤として使用され、木炭と混ぜることができます。

이 화합물은 삼탄 촉진제로 사용되, 목탄과 섞일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の誕生日の時に、彼女からそれをもらいました。

제 생일 때, 그녀에게 그것을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

実はその採用担当者はいつも困っている。

사실 그 채용 담당자는 항상 애먹고 있다. - 韓国語翻訳例文

その建物を見つけることは簡単だった。

그 건물을 찾는 것은 간단했다. - 韓国語翻訳例文

君がそんな簡単に怖がるとは思わなかった。

당신이 그렇게 단순하게 겁먹을 줄은 생각지도 못 했다. - 韓国語翻訳例文

その問題に答えるのは簡単なことが分かった。

나는 그 문제에 대답하는 것은 간단하단 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

その成功で大胆になり、その会社はもっと大きなプロジェクトを手がけることに決めた。

그 성공으로 대담해져, 그 회사는 더 큰 프로젝트를 하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。

프로젝트 그 자체를 일단 중지하는 쪽이, 현명한 판단이지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それは各部門の担当者が作成する。

그것은 각 부문의 담당자가 작성한다. - 韓国語翻訳例文

私が言いたいのはその問題には簡単な解決策はないということだ。

내가 하고 싶은 말은 그 문제에는 간단한 해결책은 없다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその工場の経理担当者で本当に良かったと思っています。

저는 당신이 그 공장의 경리 담당자라 정말 다행이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその交渉を担当すると言う内容のメールを貰った。

당신이 그 협상을 담당한다고 말한 내용의 메일을 받았다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその患者を簡単に抱いて持ち上げることができた。

그들은 그 환자를 쉽게 안아 들어 올릴 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。

그렇게 간단하게 내가 그만둘 것이라고 믿고 있다고 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その会社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。

그 회사에서는 단기 대학 또는 사년제 대학교 졸업의 두번째 졸업생을 대상으로 하는 특별 채용제를 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

自主開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。

자주 개발을 한다고 입으로 말해도, 그렇게 간단하지 않다는 것을, 이 사례들로부터 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

株式相場の短期的動向を予測するには、25日移動平均線が最も本的な準の一つです。

주식 시세의 단기적 동향을 예측하기 위해서는, 25일 이동 평균성이 가장 기본적인 기준의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

その子供は私が抱いた途端、火が付いたように泣き出した。

그 아이는 제가 안은 찰나, 불이 붙은 것같이 울기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。

내가 그런 간단하게 포기할 거라고 생각할 만큼, 그가 전혀 아무 생각조차 안하고 있지 않기를 기도할게. - 韓国語翻訳例文

上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。

저는 능숙하게 그것을 당신에게 영어로 설명할 수 없으니, 지금부터 담당자에게 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

組織行動学は心理学と社会学にづいて個人がどのように組織でふるまうかについて探究する。

조직 행동학은 심리학과 사회학에 근거해서 개인이 어떻게 조직에서 행동할지에 대해서 탐구한다. - 韓国語翻訳例文

何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。

여러 가지로 낯설고, 불편을 끼치기도 할 것으로 생각하지만, 그때는, 부담 없이 의견을 내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この研究は、二酸化炭素が地球温暖化の原因だという仮定を証明するものだ。

이 연구는 이산화탄소가 지구 온난화의 원인이라는 가정을 입증하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

古い装置は単純な構造でメンテナンスや修理が容易だという利点もあります。

오래된 장치는 단순한 구조라 관리나 수리가 용이하다는 이점도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。

제게는 게임 기타보다 진짜 기타를 연주하는 쪽이 재미있고 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS