「火工品」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 火工品の意味・解説 > 火工品に関連した韓国語例文


「火工品」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 352



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

試供を配る間接広告のお陰で、新商の売り上げが好調だ。

시제품을 배포하는 간접 광고 덕에 신상품의 판매가 순조롭다. - 韓国語翻訳例文

レモングラス石けんはタイののひとつだ。

레몬 그라스 비누는 태국의 공예품의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

数を3割削減することに成功した画期的な製と言えます。

부품 수를 30% 삭감하는 것에 성공한 획기적인 상품이라 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

場で生産している部の不良発生率は1パーセント未満です。

당 공장에서 생산하고 있는 부품의 불량품 발생률은 1% 미만입니다. - 韓国語翻訳例文

不良の場合は、良と交換もしくは代金を返金させていただきます。

불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本体にへこみがあったとの事で、代わりの製と交換させて頂きます。

제품 본체에 팸이 있어서, 대체 제품과 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

当社で扱っている商は並行輸入の位置づけとなります。

당사에서 취급하고 있는 상품은 병행 수입품의 자리매김이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

「開運商法」は人々の信仰や不幸を利用して高額な商を売る。

“개운 상법”은 사람들의 신앙이나 불행을 이용해 비싼 상품을 판다. - 韓国語翻訳例文

我が社の新製の広告ターゲットは高齢者です。

우리 회사의 신제품의 광고 타깃은 고령자입니다. - 韓国語翻訳例文

このはあちらのものほど精巧ではない。

이 공예품은 저쪽 것만큼 정교하지 않다. - 韓国語翻訳例文

程毎に、安全と質確保を考慮する。

각 공정별로, 안전과 품질 확보를 고려한다. - 韓国語翻訳例文

高額商については価格交渉も承ります。

고액 상품에 관해서는 가격 협상을 받습니다. - 韓国語翻訳例文

この海浜公園は野鳥観察には最高の場所だ。

이 해변 공원은 들새 관찰에는 최고의 장소다. - 韓国語翻訳例文

特性を考慮したマーケティングが成功のカギである。

제품 특성을 고려한 마케팅이 성공의 관건이다. - 韓国語翻訳例文

買回とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商のことである。

매회품은 가구나 가전 등 소비자가 숙고한 후에 구입하는 상품을 말한다. - 韓国語翻訳例文

以下の部を生産するための成形加

이하의 부품을 생산하기 위한 성형 가공비 - 韓国語翻訳例文

回転率は販売効率に基づいた指標である。

상품 회전율은 판매 효과에 기초한 지표이다. - 韓国語翻訳例文

その製の価格の引き下げについて交渉しました。

그 제품의 가격을 내리는 것에 관하여 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧です。

피부 전문가가 연구, 개발한 최고의 화장품입니다. - 韓国語翻訳例文

や交換の際には、納書が必要になります。

반품이나 교환할 때는, 납품서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

レビューにおいて、好評を博した。

상품 리뷰에서, 호평을 받았다. - 韓国語翻訳例文

この模型飛行機はいくつかの部分組立からできている。

이 모형 비행기는 몇 가지의 부분 조림품으로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

表示されている商に変更点はありません。

표시되어 있는 상품에 변경점은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

これは世界中でも最高の芸術の作一つです。

이것은 세계에서도 최고의 예술 작품 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

それは消耗なので定期的な購入が必要です。

그것은 소모품이므로 정기적인 구입이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製の価格の値下げについて交渉しました。

거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製の納入の短縮について交渉しました。

거래처와 제품의 납부 단축에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

の構造上の適合性を評価する。

상품의 구조상 적합성을 평가한다. - 韓国語翻訳例文

このため、そんなに高価でなくても、高質の商として売り出すことができる。

이 때문에, 그렇게 비싸지 않아도, 고품질의 상품으로 팔 수 있다. - 韓国語翻訳例文

生産者製の在庫率指数は経産省が公表している鉱業生産指数の1つである。

생산자 제품의 재고율 지수는 경제 산업성이 공표하고 있는 광공업 생산 지수 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

質マネジメントシステムの重大な変更

품질 관리 시스템의 중대한 변경 - 韓国語翻訳例文

日本で食の会社の社長をしています。

일본에서 식품 가공 회사의 사장을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私には高級ブランドは似合わない。

나에게는 고급 브랜드 물건은 어울리지 않는다. - 韓国語翻訳例文

このお店で日本の伝統を扱っています。

이 가게에서 일본 전통 공예품을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この商は高所得層から人気がある。

이 상품은 고소득층에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

私の商は空港の税関で止まっていました。

제 상품은 공항의 세관에서 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文

最近は頻繁に広告の本を読んでいます。

최근은 자주 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この商はあの店で購入可能です。

이 상품은 저 가게에서 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

質のココア「クリオーロ」はベネズエラで作られている。

고품질의 코코아 「크리올로」는 베네수엘라에서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその半値で同じ製を売ることが実行可能だ。

그들은 그 반값으로 같은 제품을 파는 것이 실행 가능하다. - 韓国語翻訳例文

この作は公募で落選したものです。

이 작품은 공모에서 낙선한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その製は硫黄と香料を含んでいない。

그 제품은 유황과 향료를 포함하고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文

どのくらいの頻度で健康診断を受けますか?

당신은 얼마나 자주 건강 진단을 받습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたのその行為は、会社の格を貶めるものです。

당신의 그 행위는, 회사의 품격을 헐뜯는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

デザインを変更せず、部を作らなければならない。

디자인의 변경을 하지 않고, 부품을 만들어야한다. - 韓国語翻訳例文

この商は返も交換も出来ません。

이 상품은 반품도 교환도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

万が一不良が含まれていた場合は交換に応じます。

만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

情報として登録すべき項目を入力する。

상품정보로서 등록해야 하는 항목을 입력한다. - 韓国語翻訳例文

群とは、商分類の大項目を意味しています。

물품들은 상품 분류의 대항목을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新商は入港後検査を受けなければならない。

신상품은 입항 후 검사를 받아야만 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS